Sábado é um bom dia para um funeral, sempre. | Open Subtitles | حسناً، يوم السبت يكون مُناسباً لتأدية مراسم الجنازة، بالعادة. |
E, justamente naquele momento, apareceu uma granada a rolar entre nós. Eu estava a pensar que talvez não era bom para ela. | Open Subtitles | وعند تلك اللحظة، بينما كانت تتدحرج القنبلة اليدويّة بيننا، كنتُ أفكّر أنّي ربّما لمْ أكن مُناسباً لها. |
bom, fico feliz por teres decidido vir cá, mas não sei se isso será apropriado. | Open Subtitles | حسناً ، أنا سعيدة بشأن تقريرك القدوم إلى هُنا لكن لستُ واثقة أن هذا أمرا مُناسباً |
De noite era uma boa hora para não ser visto, mas não o matei. | Open Subtitles | بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله. |
- Ninguém. Agora não é boa altura. | Open Subtitles | ـ الآن ليس وقتاً مُناسباً ـ أحقاً ؟ |
Não me parece homem para si. Acha que você é? | Open Subtitles | إنّه لا يبدو مُناسباً لكِ وانت تفعل هذا؟ |
O capuz é mais fixe do que julgas. Tolerância zero não é bom para mim. Quem se segue? | Open Subtitles | عدم التسامح أمر ليس مُناسباً بالنسبة لي التالي |
Então era mais do que um jogo? Era um bom lugar para esconder-me. | Open Subtitles | كان مكاناً مُناسباً للإختباء حتى تعلّمتُ أنّ عندما يأتي الأمر لمن تُحبّهم، فإنّه لا يُوجد مأوى أحياناً. |
Aqui não é um bom sítio para falar. | Open Subtitles | هذا ليس مكاناً مُناسباً للحديث |
O Simon Breedlove disse que seria bom eu falar consigo acerca disto. | Open Subtitles | (سايمون بريدلوف) قال : إنك ستكون مُناسباً لتكلم معك حيال هذا. |
Ele não é suficientemente bom para nós. | Open Subtitles | إنه ليس مُناسباً لنا |
Eu não sou um bom polícia. Para ti, não sou. | Open Subtitles | أنا لستُ شُرطياً مُناسباً لكِ |
bom, isso deve servir para o sobrinho do terratenente. | Open Subtitles | حسناً، ذلك ينبغي أن يكون مُناسباً (لأبن شقيق (ليرد |
Não é uma boa altura. | Open Subtitles | إنهُ ليس وقتاً مُناسباً |
- Não é uma boa hora, Sr. Marcus. | Open Subtitles | ليسَ وقتاً مُناسباً للذهاب الآن، سيّد (ماركوس). |
Não é boa altura de falar com a polícia. | Open Subtitles | -ليس وقتاً مُناسباً للتحدّث إلى الشرطة . |
Desculpem. Não é uma boa hora para vocês? | Open Subtitles | -آسف، أليس هذا وقتاً مُناسباً لكما؟ |
Não é boa altura, Wendy. | Open Subtitles | الوقت ليس مُناسباً يا (ويندي)! |
- Agora não é boa altura. | Open Subtitles | -الآن ليس بوقتاً مُناسباً |
Agradeço muito a tua oferta, mas não é a altura certa. | Open Subtitles | أني أُقدر عرضك حقاً , لكن فأن الوقت ليسَ مُناسباً الآن فحسب |
Pois, claro. A deles era dura e a cama da filha ursinha é fofa. | Open Subtitles | ذلك الفراش قاسٍ للغاية، وكان فراش الطفلة مُناسباً. |
Claro que não é o momento certo, mas está aqui e não é assunto que se trate ao telefone. | Open Subtitles | بالطبع، هذا ليس وقتاً مُناسباً لكنك هنا، وهو ليس موضوعاً مناسباً للهاتف |