E se alguem deles por acaso de te der uma palmadinha,... ..faz crer que não é nada. | Open Subtitles | و لو أن واحدا مِنهُم ...داعب مؤخرتكِ صدقيني إنةُ مُجَردْ لا شئ... |
-Parte deles. -Parte deles? | Open Subtitles | أعاد أجزاءاً مِنهُم أجزاءاً مِنهُم؟ |
Nenhum deles me parece. | Open Subtitles | أعني، و لا واحِد مِنهُم يُشبِهُني |
Eu dava-lhes mais uns dias antes de ir ter com eles. | Open Subtitles | أقول ننتظِرُ بِضعةَ أيام قبلَ أن نتقرّبُ مِنهُم |
Porque a profissão de praticamente todos eles se baseia na lisonja e no engano. | Open Subtitles | لأن تقريباً كُل فَردِاً مِنهُم يقوم بوظيفتِهِ من التملُّق والخِداع. |
Em certos aspectos, acreditei em muito do que aprendi com eles, pois por que razão iriam mentir? | Open Subtitles | أنا حقاً - بإحدي الطُرق - آمنت كثيراً بما كُنت أتعلمهُ مِنهُم.. |
Porque não quero ser um deles. | Open Subtitles | لأني لا أُريدُ أن أكونَ واحِداً مِنهُم |
Não deves deixar um só deles viver. | Open Subtitles | عليكي ألا تدعي أيُّ واحدٌ مِنهُم حيّ. |
Parece que teremos de fazer uma redação de alguns deles. | Open Subtitles | يبدو أننا سنقوم بتنقيح لبعضِاً مِنهُم. |
Não acredito que Leio Glynn seja um deles. | Open Subtitles | لكني لا أعتَقِد أنَ (ليو غلين) واحِداً مِنهُم |
Cada um deles. Não há mais desculpas. | Open Subtitles | حتى آخر فرد مِنهُم. |
- Há mais deles a chegar. | Open Subtitles | -المَزيد مِنهُم قادم . |
Verá, contra eles. | Open Subtitles | الانتقام مِنهُم |
O Julian pediu ao "The New York Times" para enviar uma carta ao Pentágono, pedindo ajuda nas redações eles recusaram, e isso aconteceu 24 horas antes da publicação. | Open Subtitles | جوليان" ألحّ على صحيفة "النيويورك تايمز" لكيّ تُرسِل خِطاباً للـ"بنتاجون"، تطلب مِنهُم ما إذا أرادوا المُساعدة فى التنقيح، وهُم رَفَضوا، |
Lá estão eles. Vai brincar. | Open Subtitles | إذهب إليهم ونلْ مِنهُم |
- Todos eles. | Open Subtitles | - كُلَّ فَردٍ مِنهُم. |