Alguns de nós entram no circuito das conferências, outros vão presos. | Open Subtitles | ثمّ البعض مِنَّا سيذهبون ليحاضرون والبعض مِنا سَيَذْهبُ إلى السجنِ. |
Sei que muitos de nós fazem o mesmo, porque é a forma mais fácil de não pensar nos nossos problemas. | TED | وأعلَم أن الكثير مِنَّا يفعل ذلك، لأنها طريقةٌ سهلةٌ للهروب من التفكير في مشاكلنا الخاصة. |
No entanto, quero falar de algo que acredito ser do interesse de todos nós. | TED | لكنني أود أن أتحدّث إليكم عن شيء أعتقد أنّه عزيز على كلّ وَاحِدٍ مِنَّا. |
Alguns de nós tentam planear a nossa fuga. | Open Subtitles | البعض مِنَّا يحاولُ التخطّيطْ لهروبَنا من هنا. |
Isso não é correcto, carnal. Não, não é, mas é o caminho de muitos de nós. | Open Subtitles | ـ ذلك لَيس صحيحاً يا ، أخي ـ كلا ، لَكنَّ تلك نهاية الطريقِ للكثير مِنَّا |
Alguns de nós ainda acham que és do Mal. | Open Subtitles | البعض مِنَّا ما زِلنا نَعتقدُ بأنّك شريّر. |
OK, algo me diz que ele não estava a fugir de nós. | Open Subtitles | حسناً، هنالك ما يشعرني بأنه لا يهرب مِنَّا |
Cada um de nós vai pôr o indicador direito no copo. | Open Subtitles | كل واحد مِنَّا سيَضِعُ سبابته اليمني على الكوب. |
Mas a Graça foi dada a cada um de nós, de acordo com a medida do dom de Cristo. | Open Subtitles | وَلكِنْ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا أُعْطِيَتِ النِّعْمَةُ حَسَبَ قِيَاسِ هِبَةِ الْمَسِيحِ |
Ela tirou-te de nós. | Open Subtitles | لقد سَلَبَتْكَ مِنَّا |
Claro, miúdo... todos nós. | Open Subtitles | طبعا، بني، كُلَّ فَردٍ مِنَّا |
Superintendente Wheeler, sei que um de nós deve ser o culpado. | Open Subtitles | أيها المشرف (ويلر)، أُدرك أن واحداً مِنَّا ينبغي أن يكون مذنباً |
Há quem durma de manhã, e há quem vá trabalhar cedo. | Open Subtitles | بَعْض الرجالِ يُمْكِنُ أَنْ يَنَاموا في الصباحِ البعض مِنَّا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في العمل مبكراً. صباح الخير |
Bom dia. Há quem não tenha de tomar conta de um parque cheio de lesmas e peixes! | Open Subtitles | البعض مِنَّا ليس من الضروري أن يرْعى طفل بموقف ملئ بالدود البزّاقِ والأسماك |
Acho que, de certo modo... nos roubaram a liberdade para a dar aos vietnamitas e eles não a querem. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم .. سَلَبُوا مِنَّا حُريتنا ليعطوها للفيتناميين لكنهم لا يريدونها |