"مِنْهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • deles
        
    • eles
        
    Se lhe dermos confiança, nunca mais nos livramos deles. Open Subtitles لو تودّدُنا إلي زوج عجوز مثل ذلك لَنْ نستطيع ان نتخلّصْ مِنْهم
    Não consigo livrar-me deles. Open Subtitles أنا تَواً ما كَانَ عِنْدي حظُّ الذي يَتخلّصُ مِنْهم.
    Perfeito. Como não tivemos notícias deles, vão ter notícias nossas. Open Subtitles طالما لم نسمع مِنْهم ، "هم" سَيَسْمعونَ مِنْنا".
    Quero montar-lhe uma armadilha esta noite, mas preciso da ajuda da polícia e não posso ir ter com eles. Open Subtitles أريد أن أصنع فخ محكم أحتاج لمساعده البوليس . أنا لا أَستطيعُ الإقتِراب مِنْهم.
    Eu sei como acabar com eles. Open Subtitles أنا أَعْرفُ طريقة تمْكِنُنا من التخلّصَ مِنْهم سريعاً
    Ainda que aparentemente nos livramos de todos eles nesta galáxia, pode ser que haja mais deles em algum lugar, que podem ser uma ameaça novamente. Open Subtitles وبالرغم من أنَّنا على ما يبدو تَخلّصنَا مِنْهم جميعاً في هذه المجرةِ ربما يكون هناك المزيد فى مكان ما يشضكلون تهديد , ثانيهً
    Alguns deles bastante bem. Open Subtitles البعض مِنْهم جيّدينِ جداً.
    - Livra-te deles. Open Subtitles تخلّصْ مِنْهم.
    O Exército britânico fez muito bem em acabar com eles. Open Subtitles الجيش البريطاني تَخلّصَ مِنْهم بشكلٍ رائع
    Lamento por esses jovens, todos eles. Open Subtitles أنا أَتعاطفُ مع هؤلاء الأطفالِ كُلّ واحد مِنْهم
    Será que eles poderiam voltar mais tarde? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَطْلبُ مِنْهم الرُجُوع؟
    Não queríamos que os outros alunos pensassem... que tu és mais importante do que eles, entendes? Open Subtitles نحن لا نُريدَ الطلاب الآخرون ان يَعتقدوا بأنّك أكثر أهميَّةً مِنْهم ، أليس كذلك؟
    O Cobrador pediu-lhes para proteger alguém, então eles vieram. Open Subtitles الحياة Snatcher طَلبَ مِنْهم حِماية شخص ما، لذا جاؤوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus