E passaram o fio pela abertura para que pudessem fechar a porta por fora. | Open Subtitles | وأدارَ السلكَ خلال المنفسِ لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَقْفلوا البابَ مِنْ خارج. |
E trancou-a por fora. | Open Subtitles | وهو قَفلَه مِنْ خارج. الله، أنا لا أَستطيعُ السَمْع الموسيقى. |
Parece estar tão limpo por fora como por dentro. | Open Subtitles | يَنْظرُ كما يُنظّفُ مِنْ خارج كداخل. |
Alguém de fora da cidade? | Open Subtitles | أي واحد أخبرَك بذلك هَلْ أي واحد مِنْ خارج البلدةِ؟ |
Estes buracos são direitos e uniformes, o que sugere que foram mecanicamente introduzidos de fora para dentro. | Open Subtitles | هذه الفتحاتِ مستقيمة وزيّ رسمي، الذي يَقترحُ بأنّهم كَانوا مُقَدَّم ميكانيكياً مِنْ خارج في. |
Então, você deve ser de fora da cidade. | Open Subtitles | لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا مِنْ خارج البلدةِ. |
Está aqui alguém de fora da cidade? | Open Subtitles | أيوجد أي شخص مِنْ خارج البلدةِ هنا؟ |
Essa janela foi partida pelo lado de fora. | Open Subtitles | هذه النافذةِ كُسِرتْ مِنْ خارج في. |