Amáveis senhores, por favor, imploro-vos, que nos ajudem! | Open Subtitles | مِنْ فضلك سيّدي نتوسّل إليك، يجب أنْ تساعدنا |
por favor, diz-me, o que te traz aqui? | Open Subtitles | أخبريني مِنْ فضلك ما الذي جاء بكِ إلى هنا؟ |
Agora por favor, diz-me o que me querias contar. | Open Subtitles | و الآن أخبريني أخبارك مِنْ فضلك |
por favor, não diga a ninguém. por favor! | Open Subtitles | لا تخبر أيّ أحد مِنْ فضلك أرجوك |
por favor, isto é muito delicado. | Open Subtitles | مِنْ فضلك المسألة حسّاسة للغاية |
Dá-nos umas horas, por favor. | Open Subtitles | أمهلينا بضع ساعات، مِنْ فضلك |
- Deixem-nos, por favor. | Open Subtitles | اتركنا مِنْ فضلك |
Avance, por favor. | Open Subtitles | إلى الأمام مِنْ فضلك. |
por favor, sente-se. | Open Subtitles | اجلس مِنْ فضلك. |
Sente-se, por favor. | Open Subtitles | اجلس، مِنْ فضلك |
Responde à pergunta, por favor. | Open Subtitles | أجيبي على السؤال مِنْ فضلك |
Diga-me, por favor. | Open Subtitles | أخبريني مِنْ فضلك |
Killian, por favor, não é verdade. | Open Subtitles | مِنْ فضلك يا (كيليان)، هذا غير صحيح لقد تغيّرت فعلاً |
por favor, vá-se embora! | Open Subtitles | انصرف مِنْ فضلك |
por favor. Confie em mim. | Open Subtitles | مِنْ فضلك ثقي بي |
por favor, Emma, se vais tentar fazer sentir-me melhor, não o faças. | Open Subtitles | مِنْ فضلك يا (إيمّا)، إنْ كنتِ ستحاولين جعلي أشعر بتحسّن فلا تفعلي |
Vou acordá-lo. por favor, entrega-lhe isto. | Open Subtitles | -سأوقظه، وأنت أعطه هذه مِنْ فضلك |
Vá lá. por favor? | Open Subtitles | هيّا بنا مِنْ فضلك |
Espada, por favor. | Open Subtitles | السيف مِنْ فضلك |
Regina, por favor diz-me que há que chegue. | Open Subtitles | (ريجينا)، مِنْ فضلك قولي أنّ هناك وقتاً كافياً |