Você deve estar aprendendo muito. Muito mais do que gostaria. | Open Subtitles | يجب أنْ تُتعلّمَ صفقة عظيمة أكثر مِنْ ما أوَدُّ |
Ele é mais corajoso do que pensei. | Open Subtitles | حَسناً، انة عندة حاجات أكثرِ مِنْ ما إعتقدتُ. |
E tem de ser melhor do que o que ela vai dar-me. | Open Subtitles | وهو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ مِنْ ما هي تَحْصلُ عليني. |
Vejo a forma como ele está consigo e o Nevin merece a oportunidade de fazer muito mais do que este mundo pode oferecer. | Open Subtitles | أرأيت طريقته مَعك. فأُدركُت بأنّه يَستحقُّ فرصه أكثر مِنْ ما يقدمه له هذا العالمِ |
Apesar do que possa pensar, só estou aqui para saber a verdade. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ ما قَدْ تَعتقدُى السبب الوحيد لوجودى هنا هو أَنْ أَحْصلَ على الحقيقةِ |
Devo-lhe muito mais do que já lhe devolvi. | Open Subtitles | أدين لها أكثر بكثير مِنْ ما يمكننى إرجاعه لها أبداً |
Tivemos de ludibriar um pouco aquele detective, mas nós somos mais espertos do que parecemos. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ نقوم ببَعْض الكلام المخترع حول ذلك المخبرِ، لَكنَّنا أذكى مِنْ ما نبدو. |
Algumas pessoas acham, que elas sofrem do que os antigos chamam de... | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَجِدونَ، بأنّهم يَعانونَ مِنْ ما نداءِ الواحدِ القديمِ ... |
Será que poderemos ser melhor do que fomos até agora? Sim! | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَكُونَ أفضلَ مِنْ ما كُنّا دائماً ؟ |
Eu sei, e estou tão desconsolada com isso, mais do que pode imaginar. | Open Subtitles | أَعْرفُ وآسفة جداً حول ذلك أكثر مِنْ ما يُمْكِنُك أَنْ تَعْرفَ |
Mesmo que apanhe perpétua, é melhor do que o que tenho. | Open Subtitles | حتى إذا أَحْصلُ على الحياةِ، هو ما زالَ أفضل مِنْ ما أنا عِنْدي الآن. |
É mais inteligente do que eu estava à espera. | Open Subtitles | هناك أكثر بكثير إليك مِنْ ما توقّعتُ. |
Devo-te mais do que pensas, eu amo-a. | Open Subtitles | أكثر مِنْ ما تَعتقدُ انا أَحبُّها |
E claro, as crianças curiosas escondidas atrás dos arbustos, às vezes vêem mais do que deviam. | Open Subtitles | ...بالطبع البنات الصغيرات الفضوليات يَختفينَ وراء الأشجار أحياناً يرين اكثر مِنْ ما يجب رؤيته |
Ele encaixa-se em muito do que descrevemos aqui. | Open Subtitles | يُلائمُ الكثير مِنْ ما نحن نَصِفُ هنا. |
Apesar do que fiz, as pessoas ainda falam do meu declínio e preocupam-se com a sucessão. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ ما فعلت . . الناس ما زالوا... |
É mais do que nós ganhamos. | Open Subtitles | أكثر مِنْ ما نَفعلُ. |
Tem de haver mais na vida do que aquilo que vemos, Lisa. | Open Subtitles | هناك الكثيرَ في الحياةِ أكثر من مِنْ ما نَرى، (ليزا). |
- Mais do que imagina. | Open Subtitles | أكثر مِنْ ما تعرف |
Tem medo do que eu possa perguntar-lhe? | Open Subtitles | سأسألك مِنْ ما تخاف؟ |