Não há Nada neste país, que o dinheiro não compre. | Open Subtitles | ما مِن شيء يتعذّر شراؤه بالمال في هذه الدولة. |
Não há Nada como o apoio da nossa dedicada mulher, não é? | Open Subtitles | ما مِن شيء يضاهي دعم الزوجة المحبّة، صحيح؟ مهلاً. |
Sabeis que não há Nada que eu não faça por vós? | Open Subtitles | تعلمين أنه ما مِن شيء لا أستطيع القيام به من أجلك |
Passaram-se dois mil anos e não tens Nada para me dizer? Não há um pedido de desculpas? | Open Subtitles | بعد مضيّ ألفيّ عام، وما مِن شيء تقولينه لي؟ |
Não tem Nada de platônico em couture. Tudo bem. | Open Subtitles | ما مِن شيء عفيف حيال زيّ نسائيّ ذو تصميم خاصّ. |
Não podes fazer Nada para o ajudar? | Open Subtitles | أليس هناك مِن شيء يُمكنك القيام بهِ لتساعده؟ |
Tudo o que fiz, foi pelo melhor Nada receies, amor Os mortos estão mortos | Open Subtitles | ليس هناك مِن شيء لتخافي منه , عزيزتي - أنه الأفضل لصالحك , صدقني - |
Não tenho Nada a dizer. | Open Subtitles | ما مِن شيء أقوله لا أفهم ما يحدث |
Vou falar com o promotor e não há Nada que possas fazer para me deter. | Open Subtitles | ...سوف أذهب للمدعي العام وما مِن شيء يمكنك فعله لردعي |
Não há Nada que não fizesse por elas. | Open Subtitles | ما مِن شيء لن أفعله لهما. |
- Então, não tenho Nada a dizer-te. | Open Subtitles | -إذاً, ما مِن شيء أقوله لك |
Nada que eu já não tenha aprendido contigo. | Open Subtitles | -ما مِن شيء لم أتعلّمه منك فيما خلى . |
Não há Nada mais leve. | Open Subtitles | ما مِن شيء أخف |
Não há aí Nada, meu. | Open Subtitles | ما مِن شيء هنا |