por favor, diz-me o que sabes sobre a minha bebé. | Open Subtitles | لا أخبريني بالذي تعلمية بخصوص طفلتي , مِن فضلكِ |
por favor, não saias sem ao menos falar com ela. | Open Subtitles | مِن فضلكِ لا تَرحلي دون أَن تتحدثي قليلاً معها. |
por favor responda às perguntas do questionário. | Open Subtitles | أجيبي على الأسئلة الموجودة في ورقة الاستبيان مِن فضلكِ |
Eu não estou a pedir a lua. por favor digam-me só qual é a noite. | Open Subtitles | فأنا لاأطلب الكثير حددي الليلة بالجدول فحسب , مِن فضلكِ |
por favor, não me magoes. Só quero ir para casa. | Open Subtitles | مِن فضلكِ لا تؤذيني أرجوكِ, أنا فقط أريد الرجوع إلى المنزل |
por favor, fazes isso por mim? | Open Subtitles | مِن فضلكِ ، هلا فعلتِ هذا فقط من أجلي ؟ |
Querida, por favor, deixa-nos a sós. | Open Subtitles | دعينا بمفردنا , مِن فضلكِ ياعزيزتي |
por favor... A menina parece muito simpática. | Open Subtitles | مِن فضلكِ أنتي فتاة طيبة جداً |
por favor mostra-lha. | Open Subtitles | أفتحي له الباب , مِن فضلكِ |
por favor. | Open Subtitles | تعالي , مِن فضلكِ |
- por favor, deixas-me entrar? | Open Subtitles | أيمكنني الدخول , مِن فضلكِ ؟ |
Roman Grant, por favor. | Open Subtitles | كيف أخدمكم ؟ نريد (رومان جرانت ) , مِن فضلكِ |
por favor, não fiques assim. | Open Subtitles | لاتتصرفي كذلك , مِن فضلكِ |
por favor, posso ficar? - Claro. | Open Subtitles | - هل أستطيع البقاء , مِن فضلكِ ؟ |
por favor, sente-se. | Open Subtitles | مِن فضلكِ. اجلسي. |
Preciso de falar com a detective Sarah Linden, por favor. | Open Subtitles | أحتاج للحديث مع المحققة .(سارة ليندين), مِن فضلكِ |
por favor VENHA A BIBLIOTECA | Open Subtitles | (رسالة مِن (ليستراد* *.مِن فضلكِ قابليني بالمكتبة* |
Adaleen, por favor, ouve. | Open Subtitles | أُنصتِ يا(أدلين) , مِن فضلكِ |
por favor. | Open Subtitles | .. مِن فضلكِ |
Neve, por favor. | Open Subtitles | مِن فضلكِ (سنو). |