"نأخذها معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • levá-la connosco
        
    • levar connosco
        
    Segunda, levá-la connosco. Mas só irá complicar. Open Subtitles الثانى نأخذها معنا ولكن ذلك يصعب الامور اكثر علينا
    Mas como somos simpáticos, vamos confiscar esta planta e levá-la connosco até encontrarmos esse tal de Pai Natal. Open Subtitles ولكن ، بما اننا شباب رائعين سوف نصادر هذه الشجرة فقط نأخذها معنا إلى ان نجد شخصية سانتا كلوز هذا
    Podemos levá-la connosco? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكننا أن نأخذها معنا أيضا؟
    Devíamos levá-la connosco logo à noite, não acha? Open Subtitles يجب أن نأخذها معنا الليلة أيضا
    Não a podemos levar connosco e não a podemos soltar. Open Subtitles لا يمكن أن نأخذها معنا ولا يمكن أن نطلق سراحها
    Temos que levá-la connosco. - É só o que podemos fazer. Open Subtitles يجب أن نأخذها معنا إنه الحل الوحيد.
    - Devíamos levá-la connosco. Open Subtitles يجب أن نأخذها معنا
    Temos que levá-la connosco e sair de Hong Kong. Open Subtitles (لابدّ أن نأخذها معنا ونغادرة (هونغ كونغ
    Podemos levá-la connosco. Open Subtitles يمكن أن نأخذها معنا.
    Podemos levá-la connosco. Open Subtitles بمقدورنا أن نأخذها معنا.
    Podíamos atá-la, e levá-la connosco. Open Subtitles ! لنقيدها و نأخذها معنا
    - Quero levá-la connosco. Open Subtitles -أريد أن نأخذها معنا
    Poderíamos levá-la connosco. - A cabeça? Open Subtitles ينبغي أن نأخذها معنا - !
    Temos que a levar connosco. Open Subtitles يجب أن نأخذها معنا
    Temos de o levar connosco. Open Subtitles دعنا نتأكد أن نأخذها معنا
    Então, vamos ter de a levar connosco! Open Subtitles إذاً علينا أن نأخذها معنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus