Vamos levar isto com calma, Jake. Médica: Queres-te sentar? | TED | الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد. |
Bom, então, vamos levar isto para a Terra. Pode ser tudo o que precisamos. | Open Subtitles | حسناً إذًا , دعينا نأخذ هذا الشىء الى الأرض , لربما كانت كل ما نريدة |
Bem, vamos levar isto tudo para o Layout o mais depressa possível. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نأخذ هذا للداخل بأسرع ما يمكننا |
Gostaríamos de levar este tipo de pensamento para a clínica. | TED | يجب أن نأخذ هذا النوع من التفكير إلى العيادة |
Temos que levar esta miúdo a um hospital! Despacha-te! | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الطفل للمستشفةى بأسرع وقت |
Sabes, talvez devêssemos levar isso ao Diretor? | Open Subtitles | أتعلم، ربما يجب أن نأخذ هذا الى المدير؟ |
- Diz esta porcaria. - Levamos isto para a cova. | Open Subtitles | ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر |
O que me dizes de levarmos isto para o outro quarto? | Open Subtitles | ما رأيك أن نأخذ هذا إلى غرفة أخرى ؟ |
E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. | TED | وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود. |
Portanto, para manter o laboratório limpo e o produto autêntico, temos de levar isto muito a sério. | Open Subtitles | لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد |
Temos que levar isto até ao interior da besta. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ هذا إلى بطن الوحش |
Temos de começar a levar isto mais a sério. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الأمر مأخذ الجدّ. |
- Estamos a levar isto muito a sério. | Open Subtitles | نحن نأخذ هذا الأمر على محمل الجدّ |
Sinto muito, querida, mas temos de levar isto a sério. | Open Subtitles | -واذا قمت بذلك, انا اسفة, اتفقنا؟ -اسفة, عزيزتي,ينبغي ان نأخذ هذا على محمل جد |
Vamos levar isto ao Departamento Legal já. | Open Subtitles | - إنسى الإجرائات - دعنا نأخذ هذا للمختصين الآن |
Acabou! Vamos levar este idiota para a central. | Open Subtitles | دعنا نأخذ هذا المغفل إلى المحطةِ، يا شريك |
Temos que levar este miúdo para o hospital! | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً |
Vamos levar este baú para dentro. | Open Subtitles | دعينا نأخذ هذا الصندوق للداخل. |
Trabalhar é uma coisa, mas levar esta equipa ao estatal? | Open Subtitles | ,اللعب بنفس القوة هذا شىء ولكن أن نأخذ هذا الفريق لبطولة الولاية؟ |
Temos de levar esta comida a casa da Bree antes que arrefeça. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الطعام إلى (بري) قبل أن يبرد |
Vou levar isso para o laboratório Fae. | Open Subtitles | (علينا ان نأخذ هذا الى مختبر (فاي لذلك قم بإحضارها |
Então Levamos isto ao laboratório de DNA, para confirmarem se é o sangue de nossa vítima, e então... caso encerrado. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية |
É suposto levarmos isto a sério? | Open Subtitles | هل يُفترض أن نأخذ هذا بجدية؟ |
Então o terceiro aspeto disto é que, quando pegamos nesta IA e a incorporamos, formamos robôs. | TED | والجانب الثالث لهذا الموضوع هو أننا عندما نأخذ هذا الذكاء الاصطناعي ونجسده، فسوف نحصل على الروبوتات. |
Vamos tomar este caminho... e para não chamar-mos atenção, formaremos um comboio. | Open Subtitles | سوف نأخذ هذا الطريق بما انكم لا تجذبون اى اهتمام سوف نذهب فى موكب |
- Quero ver o dinheiro. - levamos esta com desconto. | Open Subtitles | ـ دعنا نرى المال ـ سوف نأخذ هذا بسعر مخفض قليلا |