Não é só tomar um comprimido e melhorar o rendimento e a dor. Trata-se das nossas crenças e expetativas, do significado cultural de um tratamento. | TED | إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا. إنه عن المفهوم الحضارى للثقافة ومعالجتها. |
E tomamos decisões sobre onde viver, com quem nos casamos e até quem serão os nossos amigos, com base nas nossas crenças. | TED | ونتخذ قرارات حول أماكن عيشنا ، ومن نتزوج ،وحتى من سيكونون أصدقاءنا ، اعتماداً على ما نؤمن به مسبقا. |
Um Deus que permite isso, não vale a pena acreditar Nele. | Open Subtitles | إله يسمح بهذا لا يستحق أن نؤمن به |
Penso que Ele está a pedir-nos para acreditar Nele. | Open Subtitles | أعتقد أنه يطلب منا أن نؤمن به. |
Mas o mais importante é a nossa atitude, a nossa mentalidade, aquilo em que acreditamos e que valorizamos quanto aos sexos. | TED | لكن ما يهم أكثر هي مواقفنا وطريقة تفكيرنا، ما نؤمن به ونقدره فيما يتعلق بالجنس. |
Nunca forçámos um humano a tornar-se um hospedeiro. Vai contra tudo em que acreditamos. | Open Subtitles | لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به |
Talvez fosse porque o meu pai era um advogado de direitos civis e os meus pais eram socialmente conscientes e exigiam que defendêssemos aquilo em que acreditávamos. | TED | ربما حدث ذلك لأن والدي كان محامي في مجال الحقوق المدنية وكان والداي واعيان إجتماعيًا وأمرا بأن نحارب في سبيل ما نؤمن به. |
Dois ajudantes e um que acreditamos ser o atirador. | Open Subtitles | اثنين من الذين سهلوا واحد الذي نؤمن به هو مطلق النار. |
Tudo no que acreditamos, tudo o que somos, é uma afronta a eles. | Open Subtitles | كُلّ شيء نؤمن به أَو من نحن نعتبر إهانةُ لهم |
Seremos torturados, enclausurados, obrigados a trair as nossas crenças, se quisermos voltar a ver os nossos filhos. | Open Subtitles | التعذيب و الاعتقال إجبارنا على خيانة كل شيء نؤمن به إذا كنا نريد أن نرى أطفالنا مرة أخرى |
Não sabes nada sobre nós ou as nossas crenças. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به |
Temos de acreditar Nele e confiar Nele. | Open Subtitles | لابد وأن نؤمن به ونتوكل عليه |
Falhar é abrir à dúvida tudo aquilo em que acreditamos, tudo aquilo por que lutámos. | Open Subtitles | الفشل يعني استشراء الشكّ في كلّ ما نؤمن به وكلّ ما حاربنا لأجله. |
Tudo aquilo em que acreditamos vive dentro do Timothy. | Open Subtitles | كل شئ نؤمن به فى الحياه يعتمد على توماثى |
o projeto de questionar o que acreditamos e a razão de acreditarmos a que Sócrates chamou "a vida examinada." | TED | فمن المشروع التساؤل عما نؤمن به ونعتقد انه لماذا -- ما دعاه سقراط بـ "الحياة المجربة". |
O quanto precisávamos de um pouco de fé para nos agarrar... ...quando parecia que tudo aquilo em que acreditávamos estava prestes a desvanecer. | Open Subtitles | كم كنا نحتاج إلى بعض" "الإيمان كي نتمسك به عندما بدا أن كل ما نؤمن به" "على وشك أن ينتهي |
Trata-se da pessoa que acreditamos ser. | Open Subtitles | بل هو ما نؤمن به |
no que acreditamos é irrelevante. | Open Subtitles | ما نؤمن به ليس مهماً |