"ناتجة عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • da
        
    A maioria das emissões agrícolas vem da desflorestação tropical, do metano dos animais, dos arrozais, do óxido nitroso devido ao excesso de fertilizantes. TED وأهم مصادرها ناتجة عن إزالة الغابة الاستوائية، والميثان عن الحيوانات وحقول الأرز، وأكسيد النيتروز عن الإفراط بالأسمدة.
    Interiorizamos as ideias da nossa socialização. TED نحن نتشرب بأفكار ناتجة عن نشأتنا الاجتماعية.
    O terramoto provocou muitos estragos no sul da Califórnia. Open Subtitles هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية في جنوب كاليفورنيا
    O movimento no Universo é fruto da tensão entre as fúrias negativa e positiva. Open Subtitles كل حركة موجودة فى الكون ناتجة عن الضغط بين القوى السلبية و الإيجابية
    O suicídio foi a causa da morte da pobre mulher, disse o senhor. Não, não, Sr. Gale. Open Subtitles لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني
    Com o tempo, surgirá uma elevada incidência de cancros e doenças resultantes da radiação. Open Subtitles مع الوقت ستظهر امراض سرطانية وامراض ناتجة عن الاشعاعات
    Você teve uma convulsão trauma- induzida, no começo da noite. Open Subtitles أنت عانيت من نوبة ناتجة عن إصابة في وقت سابق هذا المساء
    Creio que a pigmentação da sua íris afectada pode ser resultado dessa cadeia genética estranha. Open Subtitles و أفترض أن الصبغة المنبثقة , التى أصابت حدقتك, ممكن أن تكون ناتجة عن تلك الجينات الدخيلة
    Estas fracturas no segundo e terceiro metacarpo da sua mão esquerda foram causados por golpeamento. Open Subtitles كسور العظمة الثانية والثالثة في مشط اليد اليسرى ناتجة عن التعرض للضرب
    É o resultado de duas pessoas que se respeitam e gostam uma da outra. Open Subtitles بل هي ناتجة عن الاحترام و الاهتمام المتبادل
    Portanto, quando se trata da bolsa de valores e de Wall Street, atinge-se um nível de insanidade sem precedentes, causado pelo ciclo de dinheiro que gera dinheiro. Open Subtitles فعندما يتعلق الامر ببورصة الاسهم و وال ستريت لدينا درجة جديدة من الجنون ناتجة عن تسلسل القيمة المالية.
    Bem visto. Essas são antes da morte. Open Subtitles ملاحظة جيدة تلك في الحقيقة ناتجة عن تخثر الدم قبل الموت
    Contusão violenta, provável que seja resultado da queda. Open Subtitles وكدمة ثقيلة, على مايبدو انها ناتجة عن السقوط من اعلى
    Então sempre que aparecerem, haverá uma assinatura única causada por uma interferência com o campo magnético da Terra. Open Subtitles ،إذاً في كل مرّة يظهرون سيكون لهم إشارات فريدة ناتجة عن التضارُب .مع المجال المغناطيسي لكوكب الأرض .انتهى
    Não pode ser da nossa vítima. - Não tinha ferimentos de bala. Open Subtitles لا يعقل أن تكون ناتجة عن الضحية لأنه لم يصب بطلق ناري
    É o choque da pós-alucinação. Só isso... Open Subtitles إنها فقط صدمة ناتجة عن هلوسة سبّبها التقرير.
    Por isso, aquela apatia após o almoço, ou a insónia, que podemos sentir, altas horas da noite, podem ser os efeitos da comida no nosso cérebro. TED إذن فذاك الفتور بعد الغداء، أو تلك اليقظة في وقت متأخر من الليل التي من الممكن أن تشعر بها، قد تكون ببساطة ناتجة عن أثار الطعام على الدماغ.
    A MineSafe usa informações da comunidade que sugerem vias declaradas como as mais utilizadas sem acidentes ou incidentes provocados por minas terrestres. TED يستخدمُ ماين سيف المعلومات المستقاة من المجتمع ليقترح المسارات التي تم الإعلان عنها كأكثر المسارات عبورًا دون وقوع حادث أو مشكلة ناتجة عن الألغام الأرضية.
    Dentes de tribos ancestrais tinham marcas distintas por causa da fumaça dos cachimbos e enrolar fumo, mas não cáries. Open Subtitles عادة الأسنان التي توجد في مواضع الدفن القبلية القديمة تحمل علامات اهتراء مميزة والتي منها وجود أخاديد في الأسنان ناتجة عن تدخين الغليون وعن صناعة الحبال لكن لا تحمل فجوات تأكل تسوسي
    É só uma febre por causa da ferida. Estou bem. Open Subtitles إنها حمى ناتجة عن الجرح أنا بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus