| Suponho que podemos sentir algum conforto pelo facto dele ter provado ser um sobrevivente. | Open Subtitles | انا اعتقد اننا نستطيع ان نستريح من و اقع انه ناجي |
| Duas crianças de cada distrito são seleccionados para competir até à morte com somente um sobrevivente. | Open Subtitles | طفلين من كل منطقة يتم إختيارهم ليلعبوا لعبة حتى الموت ولا يوجد سوى ناجي واحد |
| Sim senhor, eu tenho confirmação de um sobrevivente. | Open Subtitles | نعم، يا سيّدي لديّ تأكيد أن هناك ناجي وحيد |
| A cerca de 8km a este da cidade de Cabanatuan City, há um campo de prisioneiros dos japoneses com cerca de 500 sobreviventes da "marcha da morte". | Open Subtitles | خمسة أميال شرق مدينة كبناتون موقعها هنا هناك معسكر اليابانيون لأسرى الحرب يحتجزون فيه حوالي 500 أسير ناجي من موكب الموت |
| 48 sobreviventes da fuselagem unior-se-ão devido à queda. | Open Subtitles | ثمانية واربعون ناجي من الحطام اجتمعوا بهذه الحادثة |
| De amarelo, Leila Hurst. De branco, Nagé Melamed, e de laranja Kelia Moniz. | Open Subtitles | بالأصفر ، (ليلى هورست) ، وبالأبيض ( (ناجي ميلاميد) ، وبالبرتقالي (كيليا مونيز. |
| - Eu não gosto de ti, Chata Refilona! | Open Subtitles | أنتِ لئيمة (أنا لا أحبك يا (ناجي المتذمرة |
| Um sobrevivente contou-me que eles agiram como se não se importassem com as suas próprias vidas. | Open Subtitles | رجل ناجي من الطاقم أخبرني بأنهما تصرفا بدون أعتبار لحياتهما الخاصة |
| Eu vi nas notícias que houve uma sobrevivente do ataque em Arlington. | Open Subtitles | رأيت على الأخبار أن هناك ناجي من الهجوم على المحكمة |
| É o que precisa para arrancar a mão de um sobrevivente de cancro. | Open Subtitles | هى القوة المطلوبة لسحب يد ناجي من مرض السرطان |
| Para mostrar boas maneiras, o Velho Peles de Cabana fumou com o nosso macho sobrevivente mais velho, | Open Subtitles | ما أجل أظهار السلوك الجيد قام"جلود المنتجع القديم"بالتدخين مع أكبر ناجي ذكر |
| Infelizmente, só havia um sobrevivente. | Open Subtitles | لسوء الحظّ, كان هناك ناجي واحد فقط |
| Encontraram outro sobrevivente... Não param de os encontrar. | Open Subtitles | لقد وجدوا ناجي آخر ما زالوا يبحثون عنهم |
| Após estudarmos os sobreviventes da cauda, eles saíram da praia. | Open Subtitles | بعد غارتنا الأخيرة على ناجي قسم ذيل الطائرة، هربوا غادروا الشاطئ |
| Lamento profundamente informar o país que não houve sobreviventes. | Open Subtitles | ببالغ الحزن و الاسى ان ابلغ المجلس انه لا هناك اي ناجي |
| 12 tentativas cirúrgicas sem sobreviventes é de levar qualquer homem à loucura. | Open Subtitles | 12محاولة على نفس العملية دون ناجي واحد من شأنها أن تدفع أي رجل للجنون |
| 190000 quilómetros quadrados sem encontrar sobreviventes. | Open Subtitles | 16.000 ميل في المحيط بلا أن تجد أي ناجي |
| - Porque eu li sobre ele no jornal... - É para sobreviventes do furacão, Dave. | Open Subtitles | إنهم الناجيين من الإعصار يا دايف - أنا ناجي أيضاً - |
| Do outro lado da ilha os 23 sobreviventes da parte de trás tiveram um experiência muito diferente. | Open Subtitles | في الطرف الاخر من الجزيرة, ال23 ناجي من ذيل الطائرة تعرضوا لتجربة مختلفة . |
| Surfista de branco, Nagé Melamed, tens 6,75. | Open Subtitles | راكبةالأمواجباللونالأبيض، (ناجي ميلاميد) ، لديك 6.75 نقطة |
| A Chata Refilona não se vai meter nisto. | Open Subtitles | ناجي المتذمرة) خارج هذا الموضوع) |
| As análises de voz mostram que é Nagi Hassan um subchefe de Jaffa. | Open Subtitles | تحليل الصوت يدل على انه ناجي حسان ...النائب المباشر ليافا |
| A Sra. Nagy, do Hawthorne Republican mandou-me fotografá-lo. | Open Subtitles | (لقد أرسلتني السيدة ( ناجي (من جريدة ( هاوثورن الجمهورية لألتقط صوراً |
| Os seus amigos são o Adan Bilal, o Malid Elmi e o Nour Najee. | Open Subtitles | أصدقائك هم، (عدنان بلال)، و (ناليد علمي)، و (نور ناجي). |