"Mas por outro lado, ele é também um político e um sectário, e acredito que tem nele todos os atributos de um ditador." | Open Subtitles | لكنه من ناحيه اخرى سياسى ومتعصب واعتقد ان فيه كل صفات الديكتاتور |
Por outro lado, podíamos ir beber um copo ao bar daquele hotel que adoramos. | Open Subtitles | من ناحيه اخرى يمكن ان نتناول المشروب في الحانه اللتي نحبها |
Mas por outro lado... | Open Subtitles | إن حياتي مثيره للشفقه ومن ناحيه اخرى |
Mas por outro lado... | Open Subtitles | إن حياتي مثيره للشفقه ومن ناحيه اخرى |
Mas, por outro lado, devo advertê-lo... | Open Subtitles | ولكن من ناحيه اخرى يجباناحذرك... |
Por outro lado, mentir faz-me... | Open Subtitles | ومن ناحيه اخرى , الكذب ... يجعلني |
Por outro lado, estes nunca são demais... | Open Subtitles | ...من ناحيه اخرى |
Você, por outro lado... | Open Subtitles | انت, من ناحيه اخرى... . |