Isto é uma coisa que todos os cidadãos e eleitores devem perguntar a si mesmos. | TED | وهذا شيء يجب على كل مواطن و ناخب أن يسأله لنفسه. |
Bem aqui, na Câmara. 11 mil eleitores registados. A maioria é do condado. | Open Subtitles | بقاعة المدينةِ،، 11 ألف ناخب مُسجل هناك،، الأكثر في المقاطعة |
Violam-nos, com números. Mike, quando pensa entregar o registo dos eleitores? | Open Subtitles | مايك، ما هو تسجيل ناخب إي تي أي؟ |
Pensas nela da perspectiva de um eleitor e não de um político de carreira. | Open Subtitles | عندك عقل سياسي انت تفكر في الموضوع من منظور ناخب وليس سياسي |
Um soldado na guerra, um trabalhador na paz, um eleitor no sul, bem como no norte. | Open Subtitles | جندي في المعركة , عامل في سلام , ناخب في الجنوب كما في الشمال |
Hoje em dia, os 40 000 eleitores do Condado de Mercer e mais de 100 000 eleitores em condados por todo o país têm tudo o que precisam para se tornarem votantes directamente do seu funcionário eleitoral local, num "website" acessível, fácil de usar e compatível com aparelhos móveis. | TED | اليوم، 40,000 ناخب في مقاطعة ميرسر وأكثر من 100,000 ناخب في جميع مقاطعات البلاد لديهم كل ما يحتاجونه ليصبحوا ناخبين مباشرة من مسؤولي الانتخابات المحلية، عن طريق استخدام جهاز خلوي سهل الاستخدام ويسهل الدخول به إلى الموقع. |
- Aceito o dinheiro do governador e daqui a dois anos, quando apertar a mão aos eleitores dos subúrbios de DC, eles dizem-me: "És o tipo que precisou do dinheiro dos meus impostos | Open Subtitles | إذا آخذ أموال الحاكم وبعد سنتين من الآن عندما أصافح أيّ ناخب من ضواحي واشنطن ...سيقول لي : " حسنا |
E a Katherine H., devia ter pensado duas vezes antes de afastar 20 mil eleitores das urnas. | Open Subtitles | وكان من المفترض على (كاثرين هاريس) التفكير مرتين قبل تطهير 20،000 ناخب |
Enquanto ajudava um eleitor num problema com o Conselho Tutelar, veio-me à atenção que usou sua influência política para ajudar a sua namorada a saltar para a frente no programa de adoção. | Open Subtitles | بينما أساعد ناخب يواجه مشكلة مع قسم خدمات الأسرة و الأطفال لاحظت انك استعملت نفوذك السياسى لمساعدة حبيبتك |
Sou um eleitor. | Open Subtitles | هل تعلم؟ أنا ناخب |
Sou apenas um eleitor que quer apoiar o seu candidato. | Open Subtitles | أنا مجرد ناخب يدعم مرشحه |
É um eleitor registado? | Open Subtitles | مهلا، هل أنت ناخب مسجل؟ |
Nós andamos no trilho deixado por essas mulheres, as nossas antepassadas, lendas como Ella Baker, Septima Clark, Fannie Lou Hamer, com quem aprendemos o poder da organização depois de ela, praticamente sozinha, ter registado 60 000 votantes em Jim Crow Mississippi. | TED | نحن نسير على خطى هؤلاء النسوة، أمهاتنا الأوائل والأساطير مثل (إيلا بيكر) و(سبتيما كلارك) و(فاني لو هامر)، اللاتي تعلمنا منهن قوة التنظيم بعد أن كانت ستسجل فرديًا 60,000 ناخب من زنوج المسيسيبي. |