Com base nos pacientes que chegaram à sua clínica, Kanner supôs que o autismo fosse muito raro. | TED | بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا. |
Eles precisam, pois o meu grupo sanguíneo é muito raro. | Open Subtitles | نعم فهم يحتاجونه لأنه من عينة نادرة جدا |
Existem doenças muito raras, apenas uma mão cheia, que têm uma prevalência diminuta na população e que são realmente determinadas geneticamente. | Open Subtitles | هناك امراض نادرة جدا حفنة صغيرة للغاية ممثلة في عدد ضئيل من السكان |
Os falcões peregrinos são muito raros, pelo que deve ser uma boa pista. | Open Subtitles | و صقور الشاهين, نادرة جدا, لذلك يجب ان يكون هذا دليلاً. |
E, vários dos meus livros, são muito raros para baixar num e-reader. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، هناك الكثير من الكتب لدي نادرة جدا لتحميلها على قارئ إلكتروني |
Sabe, Capitão, a amnésia que me descreveu é bastante rara. | Open Subtitles | تعرف كابتن حالة النسيان التي وصفتها نادرة جدا في الحقيقة |
É um distúrbio extremamente raro que causa um bloqueio atrioventricular quando se come determinados tipos de alimentos. | Open Subtitles | انها حالة نادرة جدا والتي تسبب انسدادا عضلياً عندما تأكلين أنواعاَ محددة من الطعام |
Um quisto nas paredes dos pulmões. E muito raro. | Open Subtitles | تكيس على جدران رئتيها.حالة نادرة جدا. |
Cancro dos tecidos moles. muito raro. Deus escolheu-me. | Open Subtitles | ساركوما النسيج اللين نادرة جدا |
É um remédio muito raro. | Open Subtitles | هذا الدواء نادرة جدا. |
Por acaso, a ideia é bastante rara. | Open Subtitles | الحقيقة في التاريخ هذه الفكرة نادرة جدا |
Uma espécie de orquídea bastante rara. | Open Subtitles | -زهرة نادرة جدا في الحقيقة |
No mínimo, seria extremamente raro. | Open Subtitles | على الأقل ستكون نادرة جدا جدا |
É extremamente raro. | Open Subtitles | هي نادرة جدا |