Bem, Nadia... Se não te posso ferir, pelo menos vou tentar. | Open Subtitles | حسنا، نادية , إذاكان ذلك لا يفرق معكي في شيئ، |
A Nadia disse-me que ele foi preso há cinco anos. | Open Subtitles | نعم، نادية قالت بأنّه إعتقل قبل خمسة سنوات. الإقتحام. |
A Nadia não te vai ajudar no caso Bishop. | Open Subtitles | نعم. حسنا، نادية لن تساعدك على حالة الأسقف. |
Nick Koslov, Nadia Orwell e uma vidente para gatos, Madame Lulu. | Open Subtitles | نيك كوزلوف، نادية أورويل وعالمة روحية للقطّط إسمها سّيدة لولو |
Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... | Open Subtitles | خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة |
Nadia Al-Sakkaf: É um prazer estar aqui. | TED | نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا |
Bem, Nadia tem um segredo que não sabes. | Open Subtitles | حسنا، الآن، نادية لديها سر تريد الافصاح عنه. |
Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA. | Open Subtitles | أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو. |
Não criarás qualquer tipo de laço com a Nadia, se continuares a tentar evitar que ela trabalhe com a irmã. | Open Subtitles | أنت لن تصوغ أيّ نوع الرابطة مع نادية إذا تحاول إبقائها من العمل مع أختها. |
Se o entregar numa boutique em Beverly Hills a tempo, ela diz que liberta a Nadia. | Open Subtitles | إذا أسلّمه إليها في الدكّان في بيفيرلي هيلز بالوقت المحدّد، تدّعي بأنّها ستترك نادية تذهب. |
Se queres saber se eu disse à Nadia que mataste a mãe dela, não, não disse. | Open Subtitles | إذا أنت تتسائل سواء أخبرت نادية بأنّك قتلت أمّنا، لا، أنا ليس لي، |
Não sabes como a Nadia vai reagir. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم نادية قد تردّ إلى تلك المعلومات. |
Não me agrada contar à Nadia o que fizeste, nem porquê. | Open Subtitles | إئتمنني، أبّ، أنا لا أتطلّع إلى نادية صادقة ما أنت عملت أو لماذا أنت عملت هو. |
Sei que vais dizer à Nadia o que aconteceu. | Open Subtitles | سدني، أنا مستقيل إلى الحقيقة أنت ستخبر نادية الذي حدثت. |
Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. | Open Subtitles | ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي. |
Pai, porque é que a Nadia pensa que o Bishop matou a nossa mãe? | Open Subtitles | الأبّ، الذي يعمل نادية تعتقد ذلك الأسقف قتل أمّنا؟ |
Encontramos as impressões de Nadia no arma que matou ao marido. | Open Subtitles | وَجدنَا مساراتَ نادية في السلاحِ تلك الحصيرةِ إلى الزوجِ. |
Sou Nadia Vole adida de imprrensa do Sr. Sayle e também relações públicas. | Open Subtitles | انا نادية فولى أعمل للسيد سايلي . فى الصحافة والعلاقات العامة |
Eu e a Nádia só precisamos que ela nos leve ao quarto. | Open Subtitles | كلّ نادية وأنا من الضروري أن أعمل أصل إليها ويقنعها بأخذنا إلى الغرفة. |
Bem, o facto da Nádia saber quem era antes de o conhecer não foi a única coisa que descobrimos quando falei com ela. | Open Subtitles | . حسناً, حقيقة أن نادية كانت تعلم ماهيتك قبل أن تقابلك... ليست هي الشيء الوحيد الذي علمناه من مقابلتنا معها. |
Pobre Nádia. Pouco a pouco irás esquecer. | Open Subtitles | "عزيزتى المسكينة "نادية ستتجاوزين الأمر |
Vou-me deitar. Nadya, Ela sabe todos os feriados. | Open Subtitles | من الأفضل أن استلقي نادية) تعلم جميع العطل، كل واحدةٍ فيها) |