ويكيبيديا

    "نادية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nadia
        
    • Nádia
        
    • Nadya
        
    Bem, Nadia... Se não te posso ferir, pelo menos vou tentar. Open Subtitles حسنا، نادية , إذاكان ذلك لا يفرق معكي في شيئ،
    A Nadia disse-me que ele foi preso há cinco anos. Open Subtitles نعم، نادية قالت بأنّه إعتقل قبل خمسة سنوات. الإقتحام.
    A Nadia não te vai ajudar no caso Bishop. Open Subtitles نعم. حسنا، نادية لن تساعدك على حالة الأسقف.
    Nick Koslov, Nadia Orwell e uma vidente para gatos, Madame Lulu. Open Subtitles نيك كوزلوف، نادية أورويل وعالمة روحية للقطّط إسمها سّيدة لولو
    Especialmente, desde a noite que Nádia, minha irmã nos levou a uma festa em honra de uma poetisa veneziana... Open Subtitles خاصَة منذ تلك الليلة الَتي أخذتنا فيها أختي نادية إلى حفلة على شرف شاعرة من مدينة البندقيَة
    Nadia Al-Sakkaf: É um prazer estar aqui. TED نادية السقاف : في الحقيقة انا ممتنة جداً لكوني هنا
    Bem, Nadia tem um segredo que não sabes. Open Subtitles حسنا، الآن، نادية لديها سر تريد الافصاح عنه.
    Também gostaria de dizer que a Nadia aceitou integrar o SPA. Open Subtitles أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو.
    Não criarás qualquer tipo de laço com a Nadia, se continuares a tentar evitar que ela trabalhe com a irmã. Open Subtitles أنت لن تصوغ أيّ نوع الرابطة مع نادية إذا تحاول إبقائها من العمل مع أختها.
    Se o entregar numa boutique em Beverly Hills a tempo, ela diz que liberta a Nadia. Open Subtitles إذا أسلّمه إليها في الدكّان في بيفيرلي هيلز بالوقت المحدّد، تدّعي بأنّها ستترك نادية تذهب.
    Se queres saber se eu disse à Nadia que mataste a mãe dela, não, não disse. Open Subtitles إذا أنت تتسائل سواء أخبرت نادية بأنّك قتلت أمّنا، لا، أنا ليس لي،
    Não sabes como a Nadia vai reagir. Open Subtitles أنت لا تعرف كم نادية قد تردّ إلى تلك المعلومات.
    Não me agrada contar à Nadia o que fizeste, nem porquê. Open Subtitles إئتمنني، أبّ، أنا لا أتطلّع إلى نادية صادقة ما أنت عملت أو لماذا أنت عملت هو.
    Sei que vais dizer à Nadia o que aconteceu. Open Subtitles سدني، أنا مستقيل إلى الحقيقة أنت ستخبر نادية الذي حدثت.
    Eu vou para Espanha, e gostaria de levar comigo a Nadia. Open Subtitles ثمّ أنا ذاهب إلى إسبانيا نفسي، وأنا أودّ أن آخذ نادية معي.
    Pai, porque é que a Nadia pensa que o Bishop matou a nossa mãe? Open Subtitles الأبّ، الذي يعمل نادية تعتقد ذلك الأسقف قتل أمّنا؟
    Encontramos as impressões de Nadia no arma que matou ao marido. Open Subtitles وَجدنَا مساراتَ نادية في السلاحِ تلك الحصيرةِ إلى الزوجِ.
    Sou Nadia Vole adida de imprrensa do Sr. Sayle e também relações públicas. Open Subtitles انا نادية فولى أعمل للسيد سايلي . فى الصحافة والعلاقات العامة
    Eu e a Nádia só precisamos que ela nos leve ao quarto. Open Subtitles كلّ نادية وأنا من الضروري أن أعمل أصل إليها ويقنعها بأخذنا إلى الغرفة.
    Bem, o facto da Nádia saber quem era antes de o conhecer não foi a única coisa que descobrimos quando falei com ela. Open Subtitles . حسناً, حقيقة أن نادية كانت تعلم ماهيتك قبل أن تقابلك... ليست هي الشيء الوحيد الذي علمناه من مقابلتنا معها.
    Pobre Nádia. Pouco a pouco irás esquecer. Open Subtitles "عزيزتى المسكينة "نادية ستتجاوزين الأمر
    Vou-me deitar. Nadya, Ela sabe todos os feriados. Open Subtitles من الأفضل أن استلقي نادية) تعلم جميع العطل، كل واحدةٍ فيها)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد