"ناديتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me chamaste
        
    • Chamaste-me
        
    • chamou-me
        
    • chamou
        
    • chamar-me
        
    • me chamar
        
    • chamares
        
    Foi a primeira vez que me chamaste Tim. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي ناديتني بتيم
    Foi o que me chamaste quando eu estava doente. Open Subtitles لقد ناديتني بهذا الإسم وانا مريضة.
    Ei, tu aí com brinco no nariz. Chamaste-me puta? Open Subtitles وأنت يا ذو الأنف بحلق هل ناديتني بالعضو الأنثوي؟
    Desculpa. Chamaste-me idiota? Open Subtitles معذرةً , و لكن هل ناديتني للتو بالأخرق ؟
    Não percebe? chamou-me "papá". Tem tudo a ver com o seu pai. Open Subtitles الا تري لقد ناديتني ابي هذا كله بسبب ابيك
    Sabe muito bem que só me chamou para me despir com os olhos, para se imaginar a lamber-me os mamilos. Open Subtitles أنتَ تعلم أنك ناديتني إلى هنا كي تجعلني أتعرى من نظرات عينك وتتخيل نفسك تمارس الجنس معي
    - Estás a chamar-me moço de recados? Open Subtitles هل ناديتني بالحشرة؟ ماذا تُفضل ان أناديك؟
    Quebraste a confiança do Tommy quando me chamaste Ghost. Open Subtitles وقمتِ بخيانة ثقة (تومي) بكِ (عندما ناديتني بـ(جوست
    Lembro-me claramente de quando me chamaste de "senhor". Open Subtitles أتعلمين، أتذكّر تمامًا في أحدى المرات عندما ناديتني بـ "سيّدي".
    - Que me chamaste? Open Subtitles بماذا ناديتني ؟
    Porque é que me chamaste a mim para solucionar isto? Open Subtitles لمَ ناديتني لأحل هذا ؟
    Chamaste-me gatinha. Open Subtitles ناديتني ببرتقالتي الذهبية الصغيرة
    Chamaste-me outro nome há pouco. Open Subtitles لقد ناديتني بأسم آخر هذا الصباح - حقاً فعلت ؟
    Lembro-me da noite que estava de pé a fazer uma sandes de manteiga de amendoim, descuidaste-te e Chamaste-me "pai". Open Subtitles و تذكّرتُ الليلة التي أطلتُ السهر فيها و أنا أعدّ شطيرة زبدة... عندما زلّ لسانك ''و ناديتني ''أبي.
    Chamaste-me " Bebé Creed." Não me chames isso. Open Subtitles لقد ناديتني كريد الصغير لا تناديني بهذا
    A primeira vez que nos encontrámos, chamou-me de Padre. Só os romanos fazem isso. Open Subtitles أول مرة تقابلنا ناديتني بالأب الرومانيون الكاثوليك فقط يفعلون هذا
    Denise, chamou-me Denise. Quem é essa? Open Subtitles دنيس, لقد ناديتني بدنيس من هي؟
    chamou-me pelo meu nome verdadeiro? Open Subtitles هل أنت حقاً للتو ناديتني بإسمي الحقيقي؟
    - chamou, menina? Open Subtitles هل ناديتني يا آنستي ؟
    Porque é que me chamou? Open Subtitles لماذا ناديتني للأعلى هنا؟
    Voltas a chamar-me cabra, rapaz, e arranco-te o olho e dou-to a comer. Open Subtitles إذا ناديتني بالعاهرة مجددا يا فتى فسأخرج مقلة عينك وأطعمها لك
    Se voltar a chamar-me isso, vai é chamar um paramédico. Open Subtitles عضو الكونجرس،إذا ناديتني بذلك ثانيةً، اعتقد انك سَتَحتاجُ لرُؤية موظّف إسعاف.
    E se você me chamar de burro-Arash novamente, Eu vou arrancar seu braço e eu vou lhe dar uma bofetada com sua própria mão. Open Subtitles إذا ناديتني ب أراش المغفل مرة أخرى سأقطع ذراعك و سأضرب وجهك اللعين بيدك
    - Não. Na verdade, estou feliz por me chamares de pai outra vez. Open Subtitles في الحقيقة أنا مسرور لأنك ناديتني بأبي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus