"ناراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • fogo
        
    • uma fogueira
        
    • lareira
        
    • incêndio
        
    • chamas
        
    Para torná-lo ainda mais real, usaram fogo, vento e explosões. Open Subtitles لجَعْل ياهوو واقعي لدرجة أكبر أضافوا ناراً وريحَ وإنفجاراتَ
    Eles usaram explosivos moldáveis e dispositivos incendiários, para criar fogo rápido. Open Subtitles استخدموا رسومات اضافة الى اجهزة حارقة كي ينشئوا ناراً متوهجة
    Hoje comecei um fogo e devia de ficar de olho nele. Open Subtitles بالإضافة ، لقد اشعلت ناراً هذا الصباح ويجب أن انتبه لها
    Preparava-se para fazer uma fogueira por ali, naquela escuridão e frio todo. Open Subtitles سيعد ناراً في مكان ما هناك في الظلام و في البرد
    - Haverá uma fogueira. Open Subtitles سيكون هناك ناراً. لما انتَ مرتدياً القميص القطني؟
    Eu acendia a lareira, mas a lenha está encharcada. Open Subtitles حسناً ، كنت سأشعل ناراً ، و لكن كل الأخشاب ابتلت
    Já viu fogo na gravidade zero? Open Subtitles هل سبق لك ، أن رأيت ناراً خلال إنعدام الجاذبية
    Da próxima que me chamarem, é bom que isso esteja a cuspir fogo. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل بي هنا ذلك الشيء من الأفضل أن يتجشأ ناراً
    Quando Svarog fizer chover fogo do ceu, o teu povo ira implorar misericórdia e oferecer-lhe a sua devoçao. Open Subtitles عندما يمطر سفارج عليهم ناراً من السماء سيطلبون رحمته وبعدها سيعرضون ولائهم لا, لن يفعلوا
    Se percebermos logo que a luz de velas e fogo, entao a refeiçao foi há muito cozinhada. Open Subtitles لو عرفت على الفور أن ضوء الشمعة ناراً أذاً الوجبة طبخت قبل وقتٍ طويل
    A respiração torna-se energia no corpo, a energia estende-se para lá dos teus membros e torna-se fogo. Open Subtitles الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة لتخرج من جسدك وتصبح ناراً.
    Ele é tão bom a acampar, e a fazer fogo com pedras e isso... Open Subtitles إنه جيد جداً في التخييم وكيف يشعل ناراً من الحجر ومثل هذه الأشياء
    Então faremos uma fogueira Nós pegamos sempre fogo às coisas acidentalmente Open Subtitles إذاً سوف نشعل ناراً نحن دائماً ما نشعل النيران في الأشياء بصورة عرضية
    Colocou fogo no corpo do demónio enquanto ele dormia que ardeu tudo, excepto o coração. Open Subtitles أشعل ناراً في جسد ذلك الشيطان عندما كان نائماً حرقت هذه النيران كل شيء ماعدا قلبه
    Quando sai de lá, os meus testículos estavam em fogo. Open Subtitles حينّما خرجت من ذلك المقهى ، خصيتيّ كانت تشتعل ناراً
    Daqui a pouco anoitece. Quero acender uma fogueira para nos localizarem. Open Subtitles ‫سيحل الظلام قريباً، يجب أن أشعل ‫ناراً يهتدون بها إلى مكاننا
    Pára de te espreguiçar e faz uma fogueira. Open Subtitles توقف عن تبديد الوقت بأشياء تافهة وأشعل ناراً
    Não deixas pão por comer, uma fogueira ainda acesa. Já foram à policia? Open Subtitles لا تترك خبزاً غير مأكولاً ناراً مشتعلة, هل ذهبت للشرطة؟
    Pronto, eu acendo a lareira. Só tenho de encontrar algo que arda. Open Subtitles حسناً ، سأشعل ناراً ، فعلىَّ أن أجد شيئاً آخر فحسب لأحرقه
    Podemos acender a lareira. Seria perfeito. Open Subtitles ولكن بوسعنا أن نُضرم ناراً ومن ثمّ سيصبح الجو مثالياً
    O isolamento vai arder, haverá um incêndio... e as portas vão encravar. Open Subtitles العازل سيحترق سيكون هناك ناراً وميضة, والأبواب ستسد
    Atiram-no através de arcos em chamas. Depois, apontam e riem! Open Subtitles إنهم يدورون عجله و يشعلون ناراً و يضحكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus