Eu disse para esqueceres o telhado. Eles têm gente por todo o lado. | Open Subtitles | قُلتُ أَنْسى أمر السقفَ لديهم ناسِ في كل مكان |
Podemos ter mais gente dessa forma. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ناسِ أكثرِ في ذلك الطريقِ. |
Bem, ela nunca teve na sua lista de gente favorita mas, hum, ela estava a ter um caso 292 00:12:20,638 -- 00:12:23,368 e isso provavelmente teve algo a haver com isso. | Open Subtitles | حَسناً، هي مَا على قائمتِها الخاصةِ ناسِ مفضّلينِ لكن هي كَانتْ المُعَاشَرَة |
Você sabe que arriscamos as nossas vidas todos os dias... para salvar as vidas de muita gente que nos são completamente estranhas | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّنا نُخاطرُ كلّ يوم من حياتنا لإنْقاذ حياةِ. ناسِ غرباءَ عننا لَمْ تربط بيننا اي علاقة |
Os milhares de pessoas que ele matara e toda a gente envolvida. | Open Subtitles | آلاف ناسِ كَانَ عِنْدَهُ المقتول وكُلّ شخص في الوسط. |
Um monte de gente triste de um lado para o outro... | Open Subtitles | باقة ناسِ Iooking الحزينون التَجَوُّل حول... |
Não, há muita gente. | Open Subtitles | لا، هناك قطع ناسِ هناك. - أوه! |
- É mesmo muita gente. | Open Subtitles | ذلك الكثير ناسِ. |