"ناضجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • adulta
        
    • madura
        
    • crescida
        
    • imatura
        
    • maduro
        
    • grande
        
    • maduras
        
    • adulto
        
    • maduros
        
    • crescer
        
    • crescidinha
        
    • adultos
        
    • imaturas
        
    • idade
        
    • imaturo
        
    Só estou a tentar ser adulta em relação a isto. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون ناضجة في هذا الأمر
    Eu procurava ser uma adulta porque parecia ser bastante engraçado. Open Subtitles كنت أتطلع كي أصبح ناضجة لأنه بدا مسليا جدا
    Como se eu não fosse madura o suficiente para lidar com isto? Open Subtitles و كأنني لست ناضجة بما فيه الكفاية للتعامل مع هذا ؟
    Disseste-me que eras suficientemente madura para lidar com isto. Open Subtitles لقد أخبرتني إنكِ ناضجة كفاية لتتعاملي مع هذا.
    O meu era basicamente só leite, mas eu sentia-me muito crescida. Open Subtitles قهوتي كانت على الأغلب معظمها حليب لكني شعرت أني ناضجة
    Era uma romântica imatura à procura de evasão e aventura. Open Subtitles لقد كانت غير ناضجة عاطفياً تبحث عن مهرب ومغامرة
    Monsieur, acho que apenas nas línguas neolatinas... é possível relacionarmo-nos de um modo maduro. Open Subtitles أتعلم يا سيدي أنا اعتقد بأنه فقط في اللغات الرومانسية يستطيع الشخص أن يعبر بطريقة ناضجة
    O suficiente para te sentires humilhada, tonta e imatura e incapaz de controlares os sentimentos como uma adulta. Open Subtitles سيئة بما يكفي لتشعري بأنكِ وضيعة وحمقاء وغير ناضجة وغير قادرة على التحكم بمشاعرك كإمرأة راشدة
    Quero mesmo tentar desenvolver isto e ter uma verdadeira relação adulta. Open Subtitles أود العمل على تقوية هذه العلاقة حقاً، والالتزام بعلاقة ناضجة.
    Estão tão farta que me digam que não sou adulta. Open Subtitles لقد سئمت من الناس الذين يقولون إنني لست ناضجة
    Pensem nisso. Trata-se de uma segunda idade adulta completa que foi adicionada ao nosso tempo de vida. TED انها تلك المدة تعني حياة ناضجة كاملة تضاف الينا والى عمرنا في هذه الحياة
    Ela era diferente dos meus outros alunos, era muito madura. Open Subtitles وقد كانت مختلفة عن بقية طلابي. كانت ناضجة جدا.
    No entanto, a nossa afinidade é mais madura que uma fruta. Open Subtitles حتى الآن أُلفتنا و تقاربنا لبعضنا البعض ناضجة بما يكفي.
    Temos duas semanas de fruta madura pronta a vender. Open Subtitles حصلنا على أسبوعين من ثمرة ناضجة جاهزة للبيع.
    Eu sou uma mulher crescida. Faço 18 anos no meu próximo aniversário. Open Subtitles إننى امرأة ناضجة سوف أصبح 18 فى عيد ميلادى القادم
    Uma menina precisa da sua privacidade, papá. Já sou uma mulher crescida. Open Subtitles تحتاج الفتاة للخصوصيّة أنا الآن امرأة ناضجة
    Já sou crescida, ok? Apenas vende-me o livro. Open Subtitles أنظري.سيدتي.أنا فتاه ناضجة الآن من فضلك بيعي لي هذا الكتاب
    Gostaria de estar com minhas namoradas e passar alguns momentos agradáveis, mas é raro ver uma mulher madura... à procura dum homem maduro. Open Subtitles وأحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة وأبحث عن رجل ناضج
    Lava-te de trás das orelhas todos os dias e come as tuas batatas cruas, para seres um elefante grande e gordo. Open Subtitles أغسل خلف أذنيك كل يوم ولتأكل كل البطاطس الغير ناضجة حتى تكبر وتصبح فيل كبير وسمين
    Eram caprichos de uma criança. Esses pensamentos foram postos de parte, em troca de perseguições mais maduras. Open Subtitles نزوات طفلة، هذه الأفكار طرحتها جانبًا لمساعي ناضجة
    Não te culpo totalmente, porque sei que tens muita coisa de adulto. Open Subtitles أنت لست الملام بالكامل لأنه أعلم أني أرسل إشارات ناضجة
    E pela pechincha super-reduzida de dois dólares, experimente a sua habilidade e força com seis melões maduros. Open Subtitles وبسعر دولارين فقط سأعرض عليكم ستة، أعني ... . ستة بطيخات ناضجة وعندما أقول ناضجة ، صدقوني...
    Um dia destes, quando menos esperar, vou crescer. Open Subtitles يوماً ما، وقبل أن تدرك، سأكون ناضجة ومعتمدة على نفسي وعليك أن تحذر منّي.
    Diz-me o que fiz. Já sou crescidinha. Open Subtitles أقصد أن تخبرني بما فعلته، فأنا فتاة ناضجة.
    Enquanto tu vais para o trabalho com adultos de verdade e tens conversa normal de adultos. Open Subtitles بينما تذهب أنت للعمل مع أشخاص ناضجون، وتتحدثوا فى محادثات ناضجة.
    Porque parece exactamente igual a uma cultura de células estaminais, com grandes células verdes à volta de células pequenas, imaturas. TED لأنها تشبه تماماً نفس زرع الخلايا الجذعية، مع خلايا خضراء كبيرة محاطة بخلايا صغيرة فجّة غير ناضجة.
    Acho que... quando esta coisa começou, foi só um jogo estúpido e imaturo. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بدأ لقد كانت لعبة غبية وغير ناضجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus