A questão é... Sentia que me faltava alguma coisa. | Open Subtitles | ما أتحدث عنه ، هو أنني كنت أشعر أن هناك شيئاً ناقصاً |
Não estava depressivo, mas faltava qualquer coisa, ele sabia disso, mas não podia fazer nada. | Open Subtitles | لكن كانَ هناك شيئٌ ناقص و قد علمَ أنّ هناك شيئاً ناقصاً لكن لم يستطع أنْ يعرف ما هو |
O que nos faltava, Juan Antonio? | Open Subtitles | و لكن ما الذي كان ناقصاً خوان أنطونيو؟ |
Quando o projecto de demolição foi adiado, devolveu a caixa, com um cartucho a Menos. | Open Subtitles | عندما تأجل مشروع الهدم, قمت بإرجاع الصندوق ناقصاً إصبع ديناميت |
"A: 'D' ao quadrado é a soma de "Pi", divido por quatro, Menos 'D' dividido por dois." | Open Subtitles | في المدة دي تساوي أي دي مربّعَ أوقاتَ الكمية النسبة الثابتةِ قسّمَ على أربعة ناقصاً دي قسّمَ بالإثنان |
Não importa o quanto é complexo o sistema filosófico... no final, acaba ficando incompleto. | Open Subtitles | كنت أفكر. مهما كان نظامك الفلسفي مركباً... في النهاية سيظل ناقصاً |
E mesmo agora ainda... ainda estou incompleto. | Open Subtitles | وحتّى الآن، لا أزال ناقصاً. |
Desististe da tua vingança e encontraste o que faltava na tua vida. | Open Subtitles | فتخلّيت عن انتقامك ووجدت ما كان ناقصاً في حياتك... |
Exatamente o que faltava. | Open Subtitles | ما كانَ ناقصاً بالضبط |
- Menos o murro, claro, portanto é melhor pensares em arranjar algo novo. | Open Subtitles | ناقصاً الضرب بالتأكيد لذلك قد تريد الحصول على بعض الحركات الجديدة الأن |
Menos impostos, taxas e sobretaxas... receberam $180! | Open Subtitles | : ناقصاً الضرائب، الرسوم، و رسوم إضافية : تم إستلام $ 180 |
Meia hora depois, o cavalo voltou aos estábulos, a arrastar o corpo, Menos a cabeça. | Open Subtitles | بعد حوالي نصف ساعة, عاد الحصان إلى الإسطبل.. وهو يجر جسم الضحية, "ناقصاً" الرأس. |
Todo mundo parece incompleto sem si | Open Subtitles | كلّ عالم يبدو ناقصاً من دونك |