| Ela é só diplomas. teve 3 trabalhos. | Open Subtitles | لقد نالت كلّ شيء عن درجات الكليّة إنها تعمل بثلاث وظائف |
| Ela teve um concerto de piano. Pelo que ouvi, foi muito bem recebida. | Open Subtitles | كان لديها حفل بيانو , عما سمعت لقد نالت اعجاب الجميع |
| A porção infligiu a sua cruel justiça e ela teve o que merecia. | Open Subtitles | الجرعة أنزلت عدالتها القاسية وقد نالت هي ما تسحقه بحق |
| Parece que o Mensch está apaixonado. Acho que ela o apanhou. | Open Subtitles | يبدو بأن الـ(منيش) وقع في الحب أعتقد إنها نالت منه |
| Podia dominar o mundo mas, quando viu a beleza, ela apanhou-o. | Open Subtitles | الوحش كان رجلٌ غليظ أيضاً يمكنه أثر العالم، لكن عندما رأى الجميله، نالت منه |
| Esta rapariga humana teve um "A" em geometria. | Open Subtitles | هذه الفتاة البشرية نالت علامة ممتاز في علم الجبر |
| Ela teve... tudo o que sempre quis... e a senhora não teve nada. | Open Subtitles | نالت كلّ ما أردتِه يوماً ولمْ تحصلي على شيء هل اقتربتُ مِن الحقيقة؟ |
| teve um A em Física. | Open Subtitles | نالت علامة جيد جداً في الفيزياء |
| A Inquisição espanhola teve uma má aceitação ao longo dos anos por sua crueldade e opressão, mas vale a pena lembrar que cada sistema judiciário do século 16 foi cruel e opressivo, e de fato as inquisições executaram uma proporção menor | Open Subtitles | نالت محاكم التفتيش الأسبانية دعاية سلبية على مر السنوات بسبب قسوتها وقمعها ولكن يجدر بنا أن نتذكر أن كل أنظمة العدالة في القرن السادس عشركان قاسية وقمعية |
| - Não é verdade que este batalhão teve a sua cota de escândalos nos últimos anos? | Open Subtitles | - أوليس صحيحاً أن هذه الاطفائية نالت نصيبها - من العار خلال العام الجاري |
| Ela teve o que mereceu. Tu, meu amigo, não. | Open Subtitles | لقد نالت ما تستحقه أما أنت فلا يا صديقي |
| - Sim. Ela era uma verdadeira cabra que teve o que merecia. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أجل، كانت (نينا) ساقطة متحجّرة القلب وقد نالت جزاها مُستحقًّا. |
| Aquela cabra teve o que merecia. | Open Subtitles | نالت تلك الساقطة على ما تستحقه تذكر ذلك |
| Um dos nossos fatos, teve grande cobertura no Herald Tribune. | Open Subtitles | -بالتأكيد إنّها إحدى بدلاتنا، لقد نالت شهرة كبيرة بصحيفة (هيرالد تربيون) |
| - teve o que mereceu. | Open Subtitles | اعتقد انها نالت ما تستحق |
| A Nicole teve alguns desse género. | Open Subtitles | فقد نالت (نيكول) نصيبها بما فيه الكفاية من هذه النوعية ألم يكن لدى (كارا) حبيب ؟ |
| Então, teve o que merecia. | Open Subtitles | نالت ما تستحقّ إذاً |
| Acredita em mim, aquela puta teve cada centímetro do meu caralho... - Já chega. | Open Subtitles | -صدّقني، نالت تلك الساقطة كلّ بوصة من ... |
| E não podemos evitá-lo, já nos apanhou. | Open Subtitles | لا يمكننا ... الابتعاد عنها، فقد نالت منا بالفعل |
| Será que a Igreja a apanhou finalmente? | Open Subtitles | هل نالت منها الكنيسة أخيراً؟ |
| Pode ser esta a origem evolutiva da frase, "Ela apanhou-o pelas bolas." | TED | ربما قد يكون هذا المشهد هو اساس العبارة " لقد نالت منه بضربها " خصيتيه " " |
| A rapariga roxa, Zora, ela apanhou-o. | Open Subtitles | تلك الفتاة الأرجوانية، [زورا]، لقد نالت منه. |