| - O funeral do Nike vai ser na Sexta. | Open Subtitles | على أية حال، حفل نايك التأبيني يوم الجمعة. |
| O velho silo Nike é a cerca de 1,6 km daqui. | Open Subtitles | موقع شركة نايك القديم انه على بعد ميلٍ من هنا |
| No México, a Nike recentemente lançou uma campanha chamada, literalmente, Oferece o Teu Suor. | TED | في المكسيك، قامت شركة نايك بإدارة حملة مؤخرا تسمى، حرفيا ارهق نفسك. |
| Estou seguindo as ordens do Dr. Nayak. | Open Subtitles | أنا أنفذ تعليمات الدكتور نايك فقط |
| Mas não há muito que te mostrar, Nick. | Open Subtitles | حسناً ليس هناك الكثير لتراه نايك |
| E o que está a acontecer aqui, é que vocês escolheram ingressar na comunidade Nike. | TED | والذي يحدث هنا هو، هذا ما بالفعل ما قد انتخبك لتنضم لمجتمع نايك. لقد اشتريت نفسك لتدخله. |
| Esta é a correia que as pessoas usam para transmitir dados sobre ritmo cardíaco ao seu sistema Nike+. | TED | وهذه الاسوارة التي يستخدمها الاشخاص لكي ترسل معلومات دقات القلب الى نظام " نايك بلس " |
| - Eu sei disso. - A Nike é mais que fundamental para o poder feminino. | Open Subtitles | أعرف ذلك نايك أحدث قوة للدخول لقلب المرأه |
| A Vida Selvagem Nacional, uma visita ao novo Campus da Nike e o seu discurso desta noite. | Open Subtitles | كانت لدينا جولة بحرم نايك الجامعى ومنفعة الحياة الوطنية البرية وخطابك الليلة |
| São Nike. Ouve, Tom, podes fazer-me um favor? Perdi a minha TVGuia. | Open Subtitles | نايك ,اسمع توم هل تستطيع ان تؤدى لى خدمه لقد فقدت دليل التلفاز |
| O gajo trás um saco desportivo preto, da Nike, com rodinhas. | Open Subtitles | الرجل سيكون هناك مع شنطة نايك سوداء وضخمة |
| Tem TV´s em todo o lado um air-bag Nike, até as recém aprovadas, para uso público, jantes de 66,5 cm. | Open Subtitles | كيس نايك الهوائي، حافات بوصة 26 جديدة حتى فقط صدّق للإستعمال العامّ |
| E eu sei que tu vais-me odiar por perder o jogo, mas... eu conheço o Nike e ele ia querer que fosse assim. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّك سَتَكْرهُني لتغيبى عن اللعبةَ، لَكنِّي أَعْرفُ نايك كَانَ سيختار هذا الطريقِ. |
| Nike, prepare um alerta de emergência às nações da aliança. Imediatamente. | Open Subtitles | نايك, أرسلي إشارة تحذير لكل أمم التحالف الآن |
| Sim, acabámos de receber os novos tacos de golfe da Nike, lá na loja, isso tem sido fixe. | Open Subtitles | نعم لقد احضرنا للتو اغراض رياضية للمحل من نايك لا بد انه كان ظريف |
| E quando vejo um "certo" da Nike na luva de um jogador de basebol | Open Subtitles | وعندما أرى علامة نايك على قفاز لاعب بيسبول |
| Bem, ele próprio veio do gueto, e quis ter a certeza de que as crianças pudessem pagar e não terem de comprar os caros 'Nike Air'. | Open Subtitles | هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد.. |
| A Nike gasta centenas de milhões em publicidade. | Open Subtitles | شركة نايك تنفق المئات من الملايين على الدعايات |
| Gostaria de iniciar a defesa como testemunho do Dr. Nayak. | Open Subtitles | لهذا يا حضرة القاضي, أود بدء الجلسة (بشهادة الطبيب (نايك |
| - Não. Nick, fica aí! | Open Subtitles | نايك بربك ايغ مان |
| Quarta Senhora, não mexi na sua flauta. | Open Subtitles | الزوجة الرابعة أنا حقاً لم آخذ نايك |
| Contanto que os homens espartanos construam pirâmides, suas mulheres tornem-se escravas sexys e suas crianças tenham doces trabalhos, produzindo Nikes. | Open Subtitles | ما دام الاسبارطيون الرجال سيبنون هرمهُ و نساؤكم يصبحن عشيقاته و أطفالكم سوف يعملون بقوة السوط لصنع "نايك"ـ |