Do que é que esperava vindo de um totalitário vegetariano? | Open Subtitles | ماذا تتوقّع من شخص نباتي يمتنع عن شرب الخمر؟ |
Renunciarei a carne de tartaruga. De agora em diante, sou vegetariano. | Open Subtitles | سأقسم بأن لن أتناول لحم السلاحف، منذ الآن أنا نباتي |
Vês uma marcada para envio para uma churrascaria e outra marcada para um restaurante vegetariano. | TED | ترى أحدهما موسومٌ ليشحن إلى مطعم لحوم والآخر إلى مطعمٍ نباتي. |
No meu coração sou vegan, mas falta disciplina à minha boca. | Open Subtitles | في قلبي أنا نباتي ولكن في فمي أجد عدم الانضباط. |
administrou uma dieta rigorosa, basicamente uma dieta vegetariana. | Open Subtitles | ألزمَهُمْ بنمط غذائي صارم، يتكوّن من نمط غذائي نباتي بشكلٍ أساسي. |
Farinha adoçada, óleo vegetal parcialmente hidrogenado, polisorbato-60, e tinta amarela número 5. | Open Subtitles | سُكّر, طحين بنسبة كبيرة زيت نباتي مهدرجَ جزئياً بوليسوربات ستون |
Se adotarmos um estilo de vida vegetariano podemos reduzir um terço da nossa pegada de água. | TED | كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية. |
Este queijo meio macio podia ser adicionado a caril e a molhos ou simplesmente frito como um prato vegetariano rápido. | TED | هذا الجبن الطري والخفيف يمكن إضافته لأطباق الكاري والصلصات، أو قليه وتحضيره كطبق نباتي سريع. |
O programa tem sido formidável, vegetariano durante os dias úteis. | TED | لقد كان البرنامج عظيماً، نباتي خلال أيام الأسبوع. |
Tudo. Mas eu sou vegetariano, por isso não quero salsicha e não quero pepperoni, e não quero queijo porque não como lácteos. | Open Subtitles | المعتاد ، ولكنني نباتي لذا لا أريد نقانق ، ولا أريد ببروني |
Nesta fase, é um vegetariano com um gosto particular por Legumes marinhos. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من حياتها يكون نباتي الغذاء، و يأكل من سراخس البحر. |
- Não, eu sou vegetariano. - Nada desta merda é boa. | Open Subtitles | ـ لا، أنني نباتي ـ لا شيء من هذا جيد |
Ser vegetariano traz muitos benefícios para a saúde. | Open Subtitles | هناك العديد من الفوائد الصحّيّة لتكون نباتي |
Sinto-me um pouco culpada por gostar de carne, visto que tu és vegetariano. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنني أحب شرائح اللحم لهذه الدرجة و أنت نباتي |
Antes era, vegan mas era uma grande chatice. | Open Subtitles | كنت نصف نباتي , ولكن كان قليلا اكثر من اللازم |
Meu Deus, devia ser um vegan de estatura média. | Open Subtitles | يا إلهي ، كان لابد من أن تكون نباتي متوسط البناء |
Mas não comemos muito em casa, porque a mãe é vegetariana. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا الكثير منه في المنزل لأن اغلب أكل أمي نباتي, تعلم, ولكن |
Eles dizem que o que precisamos é adotar uma dieta integral vegetariana. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن كل مانحتاج لأن نقوم به هو أن نتبنّى غذاءً كاملاً، نمط غذائي نباتي المصدر. |
Preciso de luvas, máscaras, sacos e óleo vegetal. | Open Subtitles | أنا بحاجة لقفازات وأقنعة جراحية من أجل فريق الاستعادة، حقائب طبية معقمة وزيت نباتي زيت نباتي؟ |
Os subúrbios têm uma diversidade de plantas muito baixa. Por isso, se têm um relvado todo bonito, óptimo para vocês, mas podem fazer mais do que isso. | TED | تتميز الضواحي بتنوع نباتي جد منخفض، لذلك إذا كان لديكم مرج جميل، هذا جيد، لكن يمكنكم القيام بالمزيد. |
Acho que estás stressado. Por isso é que comes tanto. É difícil ficar gordo numa dieta de vegetais. | Open Subtitles | أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي |
Sobretudo porque são vegetarianos e estão extintos há 28 mil anos. | Open Subtitles | غلى الأغلب لأنه نباتي و منقرض منذ 28 ألف سنة |
Também toparam um vampiro vegano a devastar jardins comunitários. | Open Subtitles | وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق |
Posso deixar a minha planta aqui enquanto levo as minhas coisa para cima? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أترك نباتي هنا ريثما آخذ أغراضي إلى فوق؟ |