"نبض القلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Batimento cardíaco
        
    • ritmo cardíaco
        
    • frequência cardíaca
        
    • batimentos cardíacos
        
    • pulso
        
    • o coração
        
    • Heartbeat
        
    • pulsação a
        
    • um batimento
        
    • os batimentos
        
    Não apanho o Batimento cardíaco, mas sei ler pessoas. Open Subtitles ‏‏لا أستطيع اكتشاف نبض القلب ‏لكنني أفهم الناس.
    Combinamos a subida do Batimento cardíaco com o trauma no peito ao aplicar um pouco da doce ciência à ciência. Open Subtitles بعد ان نجمع بين ازدياد معدل نبض القلب والكدمات الصدرية وبتطبيق بعض العلم الجميل على العلم
    O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    Para sobreviverem o mais possível, devem ter entrado num estado profundo de kelnorim, que diminuiu a frequência cardíaca para um ou dois batimentos por minuto. Open Subtitles ليبقوا أحياء, لابد أنهم وضعوا أنفسهم في حالة عميقة من الكلنوريم يبطئون نبض القلب لنبضة أو اثنان في الدقيقة
    aperto no peito... mudanças nos batimentos cardíacos... tonturas... - Mas não foi um enfarte? Open Subtitles وتغيرات في نبض القلب ودوار لكنها لم تكن نوبة قلبية
    Não encontra Batimento cardíaco. Open Subtitles ربما لا تستطيع ان تحس نبض القلب.
    O Batimento cardíaco parece forte. Isso é bom. Open Subtitles نبض القلب يبدو قوياً, وهذا جيد
    A tensão arterial e o Batimento cardíaco aumentaram. Open Subtitles معدل ضغط الدم ، و نبض القلب أرتفعا.
    Batimento cardíaco a subir para 140. B.P. 60 ao toque. Open Subtitles نبض القلب يتصاعد لـ 140 والضغط 60
    O Batimento cardíaco está a postos. Open Subtitles نبض القلب في موضعه
    Oxigénio do hospedeiro e ritmo cardíaco aumentaram. Open Subtitles مستوى أكسجين الشخص يرتفع معدل نبض القلب يزيد
    A pressao arterial está a descer. ritmo cardíaco nos 120 e a subir. Open Subtitles ضغط الدم يتنازل معدل نبض القلب 120 ويتصاعد
    A pressao está a subir. ritmo cardíaco a estabilizar. Open Subtitles ضغط الدم يتصاعد و معدل نبض القلب أستقر
    O relógio é um monitor de frequência cardíaca, só isso. Open Subtitles حسناً ، الساعة مجرد عداد لقياس نبض القلب ليست أكثر
    E, tanto quanto eu sei, um aumento da frequência cardíaca não magoa o feto. Open Subtitles ،وبقدر ما أعلمهُ بأن زيادة سرعات نبض القلب .لاتؤذي الجنين
    Tão baixo que a corrente eléctrica que o atingiu fê-lo entre batimentos cardíacos, e não lhe parou o coração. Open Subtitles لذلك ان التيار الكهربى الذى صدمك لم يقم بإيقاف نبض القلب
    pulso 88. Tensão arterial 140 / 95. Está um bocado alta. Open Subtitles نبض القلب عند 88 نبضة متجاوزاً المعدّل الطبيعى بعضَ الشيء
    - A começar a massagem. - o coração dela está descontrolado. Open Subtitles سنبدأ بالإنعاش القلبي معدّل نبض القلب مُختَفي
    Sabe, o Heartbeat está a revelar-se um projecto complicado. Open Subtitles نبض القلب هو مشروع صعب.
    ritmo cardíaco a 16, pulsação a 84. Open Subtitles معدل التنفس: 16, نبض القلب : 84.
    Compreende que não há garantias em Medicina, mas desde que consigamos encontrar um batimento, não há qualquer razão para supôr que este bebé não seja perfeitamente saudável. Open Subtitles هل تفهم ذلك, ليس هناك ضمانات بالطب لكن نستطيع أن نتأكد بمكان نبض القلب ليس هناك سبب لنتأكد أنه سيكون بصحة جيده
    É um remédio natural para baixar a pressão e os batimentos. Open Subtitles هذا علاج بشريّ طبيعيّ لتخفيض معدّل نبض القلب وضغط الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus