"نبعث" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviar
        
    Neste momento, todos nós estamos a enviar o nosso calor, como luz infravermelha, uns para os outros e para os arredores. TED في الحقيقة، كلنا نبعث حرارتنا الآن في صورة أشعة تحت حمراء، إلى بعضنا البعض وإلى ما يحيط بنا.
    Precisamos de enviar um espião, para descobrir exactamente a quantidade de material pelo que temos de passar. Open Subtitles علينا أن نبعث مستكشف لنعرف بالضبط كم تبلغ السماكة التي علينا عبورها
    Senhor, recomendo enviar apenas os reforços suficientes, para cobrir as baixas do último mês. Open Subtitles لذا أنا يا سيدي أوصي فقط بأن نبعث المزيد والكافي لتغطية خسائر الشهر الماضي
    Pergunte-lhe se quer enviar mensagem aos entes queridos. Open Subtitles أسأله إن كان يود أن نبعث برسالة إلى أحبابه
    Quando precisarmos de enviar um sinal um ao outro, podemos mexer na orelha ou assim. Open Subtitles وعندما نحتاج ان نبعث إشارة لأحد منا نستطيع أن نحرك أذننا مثل هذا
    - Bem, vão perguntar-nos porque é que não vamos avançar com um processo civil, isso é de certeza, porque é que não estamos a enviar uma mensagem clara para as forças da lei. Open Subtitles سنُسأل لمَ لمْ نقِم دعوى مدنية، ذلك مؤكد لمَ لا نبعث رسالة واضحة إلى قوات إنفاذ القانون
    Seja como for, devemos enviar um mensageiro a Constantino. Open Subtitles يجب أن نبعث برسالة إلى (قسطنطين)على أى حال.
    Só há uma maneira de enviar uma mensagem. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة كي نبعث برسالة
    Temos que enviar uma mensagem, isso tem que ser feito. Open Subtitles يجب أن نبعث برساله ويجب عليك إنهائها.
    Temos que enviar uma mensagem à Wade. Open Subtitles يجب أن نبعث برسالة إلى وايد
    Temos arranjar uma forma qualquer de enviar uma mensagem. Open Subtitles يجب أن نبعث رسالة بطريقة ما
    Temos de enviar uma mensagem. Open Subtitles علينا أن نبعث برسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus