"نبيعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vender
        
    • vendemos
        
    • vendê-la
        
    • vendê-lo
        
    • vendemo-la
        
    • vendermos
        
    • vendido
        
    • venderíamos
        
    • vendemo-lo
        
    Acho que podem estar interessados no que temos para vender. Open Subtitles يخامرني شعور بأنّهم قد يكونوا مهتمّين بما نبيعه أيضاً
    Mas, isso não significa que tenhamos que vender a qualquer um. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد
    Só o vendemos a clientes seleccionados. Open Subtitles حنا صح اننا نكون الوحيدين الي نبيعه للعملاء الي يعجبوننا
    A mansão está no vermelho. Vamos ter que vendê-la. Open Subtitles المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه
    Deveríamos vendê-lo, já que não vais mais lá. Open Subtitles ، يجب أن نبيعه . أنت الآن لا تأتى كثيراً
    Se queres vender a loja, óptimo, vendemo-la. Open Subtitles اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه
    Um filme que acho que não devemos vender antes de irmos ao Festival. Open Subtitles فيلم لا يجب أن نبيعه قبل الذهاب للمهرجان
    Olha, a casa da minha tia vai ficar vazia até a vender, por isso pensei ir para lá. Open Subtitles انظري , منزل عمتي لا زال باقٍ هناك إلى أن نبيعه لذا , أنا كنت أفكر ربما أستنفع منه
    Se não temos o que vender, tentemos rentabilizar o que não podemos vender. Open Subtitles إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه
    Achei que, quando chegasse a altura certa, podíamos vender e podíamos comprar um pequeno hotel. Open Subtitles فكرت .. عندما يحين الوقت المناسب ربما نبيعه ويمكن أن نشتري فندقاً صغيراً
    Não temos para onde ir, nada para vender... e nenhuma cabeça que nos pertença. Open Subtitles ‫لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ‫ولا جوائز نفتخر بها
    É necessário um aparelho sofisticado para desbloquear e nós não o vendemos. Open Subtitles يتطلب فتح قفلها أجهزة تقنية عالية، ونحن لا نبيعه.
    Não, a única coisa que nós vendemos aqui são estes pequenos pacotes de vitaminas estranhas que vagamente sugerem que eles te ajudam no quarto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي
    O casamento é daqui a três dias, e os vestidos chegaram todos em cinzento, que nós nem sequer vendemos, o que faz disso um mistério. Open Subtitles ‫الزواج بعد ثلاث أيام ‫ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي ‫والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز
    Se quiserem, podemos vendê-la a vocês a um preço vantajoso para todos. Open Subtitles إن اعجبكم ذلك، بإمكاننا ان نبيعه لكم بسعر مميز للجميع
    Acho que consigo vendê-la se a chamarmos de "Grande Urinol Britânico". Open Subtitles أعتقد يمكننا أن نبيعه إن أسميناه "المرحاض البريطاني الضخم المتنقل"
    vendê-la. Suponho que nos estávamos a despedir. Open Subtitles نبيعه أفترض نقول له مع السلامه
    Mas para receber um bom dinheiro devemos vendê-lo no mercado negro. Open Subtitles و للحصول على أعلى سعر يتوجب علينا أن نبيعه في السوق السوداء
    Parece que o xarope é um ingrediente usado no fabrico de metanfetaminas e não podemos vendê-lo a qualquer pessoa. Open Subtitles من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص
    Reduzimos a Terra a cinzas e depois vendemo-la. Open Subtitles سنحول الأرض لركامِ ذائب . ثم نبيعه
    Pega em tudo o que tiver etiqueta para vendermos ou se achares que me fica um espanto. Open Subtitles احضري أي شيء عليه بطاقة سعره ، حتى نبيعه أو تضنّين أنه يليق عليّ
    Está no lugar errado. Jogamos fora tudo não vendido nos últimos 44 anos. Open Subtitles كل ما تبقى عندنا هو الهراء الذي لم نبيعه في الـ 44 سنة الماضية
    Se pudéssemos, não venderíamos. Open Subtitles لو كان لدينا خيار ربما اننا حتى لا نبيعه
    E depois nós vendemo-lo às empresas a um preço mais alto. Open Subtitles و نبيعه نحن لأي جهة عمل بسعر أعلى من ثمن شرائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus