Acho que podem estar interessados no que temos para vender. | Open Subtitles | يخامرني شعور بأنّهم قد يكونوا مهتمّين بما نبيعه أيضاً |
Mas, isso não significa que tenhamos que vender a qualquer um. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد |
Só o vendemos a clientes seleccionados. | Open Subtitles | حنا صح اننا نكون الوحيدين الي نبيعه للعملاء الي يعجبوننا |
A mansão está no vermelho. Vamos ter que vendê-la. | Open Subtitles | المكان يغرق في الحبر الأحمر يجب ان نبيعه |
Deveríamos vendê-lo, já que não vais mais lá. | Open Subtitles | ، يجب أن نبيعه . أنت الآن لا تأتى كثيراً |
Se queres vender a loja, óptimo, vendemo-la. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدين بيع المكان لا بأس سوف نبيعه |
Um filme que acho que não devemos vender antes de irmos ao Festival. | Open Subtitles | فيلم لا يجب أن نبيعه قبل الذهاب للمهرجان |
Olha, a casa da minha tia vai ficar vazia até a vender, por isso pensei ir para lá. | Open Subtitles | انظري , منزل عمتي لا زال باقٍ هناك إلى أن نبيعه لذا , أنا كنت أفكر ربما أستنفع منه |
Se não temos o que vender, tentemos rentabilizar o que não podemos vender. | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا ما نبيعه فلرّبما نستطيعُ الاستفادةَ ممّا لا نستطيعُ بيعه |
Achei que, quando chegasse a altura certa, podíamos vender e podíamos comprar um pequeno hotel. | Open Subtitles | فكرت .. عندما يحين الوقت المناسب ربما نبيعه ويمكن أن نشتري فندقاً صغيراً |
Não temos para onde ir, nada para vender... e nenhuma cabeça que nos pertença. | Open Subtitles | لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ولا جوائز نفتخر بها |
É necessário um aparelho sofisticado para desbloquear e nós não o vendemos. | Open Subtitles | يتطلب فتح قفلها أجهزة تقنية عالية، ونحن لا نبيعه. |
Não, a única coisa que nós vendemos aqui são estes pequenos pacotes de vitaminas estranhas que vagamente sugerem que eles te ajudam no quarto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نبيعه هنا هذه الفيتامينات الغريبة والتي بشكل غامض تساعد أدائك الجنسي |
O casamento é daqui a três dias, e os vestidos chegaram todos em cinzento, que nós nem sequer vendemos, o que faz disso um mistério. | Open Subtitles | الزواج بعد ثلاث أيام ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز |
Se quiserem, podemos vendê-la a vocês a um preço vantajoso para todos. | Open Subtitles | إن اعجبكم ذلك، بإمكاننا ان نبيعه لكم بسعر مميز للجميع |
Acho que consigo vendê-la se a chamarmos de "Grande Urinol Britânico". | Open Subtitles | أعتقد يمكننا أن نبيعه إن أسميناه "المرحاض البريطاني الضخم المتنقل" |
vendê-la. Suponho que nos estávamos a despedir. | Open Subtitles | نبيعه أفترض نقول له مع السلامه |
Mas para receber um bom dinheiro devemos vendê-lo no mercado negro. | Open Subtitles | و للحصول على أعلى سعر يتوجب علينا أن نبيعه في السوق السوداء |
Parece que o xarope é um ingrediente usado no fabrico de metanfetaminas e não podemos vendê-lo a qualquer pessoa. | Open Subtitles | من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص |
Reduzimos a Terra a cinzas e depois vendemo-la. | Open Subtitles | سنحول الأرض لركامِ ذائب . ثم نبيعه |
Pega em tudo o que tiver etiqueta para vendermos ou se achares que me fica um espanto. | Open Subtitles | احضري أي شيء عليه بطاقة سعره ، حتى نبيعه أو تضنّين أنه يليق عليّ |
Está no lugar errado. Jogamos fora tudo não vendido nos últimos 44 anos. | Open Subtitles | كل ما تبقى عندنا هو الهراء الذي لم نبيعه في الـ 44 سنة الماضية |
Se pudéssemos, não venderíamos. | Open Subtitles | لو كان لدينا خيار ربما اننا حتى لا نبيعه |
E depois nós vendemo-lo às empresas a um preço mais alto. | Open Subtitles | و نبيعه نحن لأي جهة عمل بسعر أعلى من ثمن شرائه |