Publicámos os nossos resultados na PNAS [revista científica da Academia Nacional de Ciências dos EUA] e na Nature - Biotecnologia. | TED | نشرنا نتائجنا في منشور الاكاديمية الوطنية للعلوم وفي طبيعة التقنية الحيوية |
os nossos resultados não precisam de ser divertidos, mas o processo é. | TED | ليس المقصود من نتائجنا أن تكون مبهجة. ولكن عملنا كذلك. |
No entanto, a partir desse momento, os nossos resultados continuaram a melhorar rapidamente. | TED | ومع ذلك، منذ هذا الوقت، استمرت نتائجنا بالتحسن بسرعة. |
As pessoas não entendem os nossos objectivos... ou recusam-se a dar crédito às nossas descobertas. | Open Subtitles | الناس ايضاً لا يفهمون اهدافنا او يرفضون تصديق نتائجنا |
O director Devlin insiste em suspender a nossa investigação do Profeta Cinco até que Langley possa rever as nossas descobertas | Open Subtitles | كشرط إطلاقي، ديفلن يصرّ نعلّق تحقيقنا منهم حتى لانجلي يراجع نتائجنا. |
Deus sabe que precisamos. A apatia na escola é tão má como os nossos recordes. | Open Subtitles | الرب يعلم أننا نحتاج ذلك .لان طٌرقنا سيئة مثل نتائجنا فى الكرة |
Quando virem os nossos achados, o escritório de planeamento atrasará a obra, à espera de um relatório de impacto ambiental total. | Open Subtitles | عندما يرون نتائجنا مكتب تخطيط المدينة سيرسل تأجيلا في انتظار ظهور التقرير البيئي الكامل |
Devíamos ao laboratório de espécime, que estava a ameaçar atrasar os nossos resultados. | Open Subtitles | فواتير مُستحقّة لمختبر العينات، والتي تهدّد بتجميد نتائجنا. |
os nossos resultados trimestrais vão sair no próximo mês. | Open Subtitles | سيتم الإعلان عن نتائجنا بالتفصيل الشهر المقبل |
Testamos muitas amostras, e o governo viu nossos resultados, e pensou, "Bom, é muito interesante. | TED | و قد اختبرنا العديد من العينات هناك وعندما رأت الحكومة نتائجنا قالت "حسنا، هذا مثير للاهتمام. |
os nossos resultados são inconclusivos na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | نتائجنا غير حاسمة على أفضل تقدير |
E no meio dos nossos resultados compilados estava a surpreendente revelação de que, de facto, estávamos a perder o capital natural -- os benefícios que chegam da Natureza até nós. | TED | ومن بين نتائجنا المسنخلصه كانت الكشف المذهل المتمثل في حقيقة اننا نخسر رأس مالنا الطبيعي-- المنافع المنسابه من الطبيعه الينا. |
Sim, mas não achas que podíamos começar com uma das nossas descobertas mais interessantes. | Open Subtitles | صحيح، ولكن ألا تعتقد أنّنا ينبغي أنْ نبدأ بواحدة من نتائجنا الأكثر ديناميكية، |
Informei a OMS sobre as nossas descobertas iniciais. | Open Subtitles | أبلغت نتائجنا الأولية لمنظمة الصحة العالمية. |