"نتبيّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrirmos
        
    • vamos descobrir
        
    • há forma nenhuma
        
    • forma nenhuma de
        
    Mas, até descobrirmos, pode ser bom ficar em casa. Open Subtitles لكن حتى نتبيّن الحل ربما من الأفضل لك البقاء بالمنزل، تحت المراقبة
    Mas com certeza vamo-nos rir quando descobrirmos que o Klaus é um grande e gordo mentiroso. Open Subtitles لكنّي موقن أننا سنضحك كثيرًا حين نتبيّن أن (كلاوس) كاذب كبير.
    Bem, até descobrirmos como o abrir, não há forma de ter a certeza. Open Subtitles -حتّى نتبيّن سبيلًا للولوج، فلا سبيل للتيقّن .
    Achas que vamos descobrir o que precisamos só a observar? Open Subtitles أتتوقّع حقًّا أن نتبيّن ما نودّ معرفته بمجرد المراقبة؟
    Boa pergunta. Porque não vamos descobrir? Open Subtitles هذا سؤال في محلّه، لمَ لا نتبيّن إجابته؟
    Tenho tentado mãe, mãe, mas há 104 cassetes e não há forma nenhuma de conseguir ordená-las. Open Subtitles إنّي أحاول ذلك يا أمّاه، لكنثمّة104شريطاً... ومُحال أن نتبيّن ترتيباً زمنيّاً لهم.
    vamos descobrir qual e porque é que temos dois corpos no mesmo local e na mesma altura. Open Subtitles دعونا نتبيّن أيهما حصل و لماذا لدينا جسد شخصين في نفس المكان و في نفس الوقت.
    Nunca mais vamos descobrir o que realmente se passa aqui, pois não? Open Subtitles ألن نتبيّن حقيقة ما يحدث هنا قطّ؟
    Sim, vai. vamos descobrir o que foi injectado. Open Subtitles سينجوا، علينا أن نتبيّن ما بجسده فحسب
    Põe-me à prova. vamos descobrir. Open Subtitles جرّبني، دعنا نتبيّن ذلك.
    Tenho tentado mãe, mãe, mas há 104 cassetes e não há forma nenhuma de conseguir ordená-las. Open Subtitles إنّي أحاول ذلك يا أمّاه، لكنثمّة104شريطاً... ومُحال أن نتبيّن ترتيباً زمنيّاً لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus