"نتحرّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • agir
        
    • embora
        
    • sair daqui
        
    • avançar
        
    • avançamos
        
    • nos mexer
        
    • mover
        
    • irmos
        
    • andar
        
    • andando
        
    • Movemo-nos
        
    • nos despachar
        
    Temos que agir rapidamente antes que essas ligações desapareçam. Open Subtitles علينا أن نتحرّك بسرعة قبل إختفاء تلك الأدلّة.
    Mas temos de agir rápido, temos que publicar em duas semanas. Open Subtitles لكن علينا أن نتحرّك بسرعة.. علينا أن ننشرهُ خلال غسبوعين.
    Era o Icepick a dizer que os Havaianos vão fazer um golpe. Vamos embora. Open Subtitles أيسبيك قال أن زيبونديز الهايتي أوشك على التمزق, دعنا نتحرّك
    Capitão Steele, temos de sair daqui, ou ficaremos encurralados! Open Subtitles النّقيب ستيل، يجب أن نتحرّك أو سنصبح محاصرون بشدّة
    Vamos avançar amanhã logo manhã, junta algum pessoal. Open Subtitles نحن نتحرّك في أوّل شيء غدًا لذا إجمع بعض الرجال.
    Quando ouvirmos a Emily dizer que vai à adega, avançamos. Open Subtitles عندما إيميلي تقول بأنّها ذاهبة إلى قبو النبيذ، نتحرّك.
    Aquilo do banco no México está outra vez activo, temos de nos mexer depressa. Open Subtitles أنصت يا رجل تلك صفقةِ المصرفِ المكسيكيةِ تَعُودُ إلينا نحن يجب أن نتحرّك ضاعفْ سرعتكً، مع هذا
    Devemos agir de maneira célere, mas com cautela. Open Subtitles نحن يجب أن نتحرّك بسرعة شديدة لكن بهدوء.
    Nós tínhamos o seu assim nós pudéssemos agir depressa quando nos informaram que você estava morto. Open Subtitles كان علينا أن نتحرّك بسرعة حينما قلنا لك إنّنا سنقتل
    Ela tem-no, temos de agir imediatamente. Open Subtitles إنّها تحمل ذلك الشيء معها، يجب أن نتحرّك الآن
    Explico-vos assim que nos formos embora. Open Subtitles سأشرح لكما الأمر عندما نتحرّك ثانيةً
    Muito bem, vamos embora. Open Subtitles حسناً، دعنا نتحرّك
    Vamo-nos embora! Open Subtitles حسناً، دعونا نتحرّك
    Temos de sair daqui. Open Subtitles ساعدني، علينا أن نتحرّك
    Temos de sair daqui. Open Subtitles علينا أن نتحرّك.
    Os caçadores estão de volta. Vamos avançar. Open Subtitles لقد رجع الصيادين علينا أن نتحرّك.
    Vamos avançar, fiquem atentos. Open Subtitles نتحرّك صوب الهدف، ليتأهّب الجميع.
    Aeronaves não tripuladas, com mísseis ar-terra. Quando soubermos onde estão, avançamos. Open Subtitles الطائرات بدون طيّار مزوّدة بصواريخ جوّ/أرض بمجرد أن نعرف مكانهم، نتحرّك
    Toma, temos de nos mexer depressa e apanhá-lo de surpresa. Open Subtitles خذي، يجب أن نتحرّك بسرعة ونفاجئه.
    Onde pudermos dar uns aos outros permissão para sermos quem somos, e, de novo, isso permite-nos mover para um nível mais alto de funcionamento. TED حيث نسمح لبعضنا البعض بأن نكون فقط على طبيعتنا، ومن جديد، يتيح لنا هذا أن نتحرّك بأداء أكثر فاعليّة.
    É melhor irmos andando, cavalheiros. Open Subtitles من الأفضل أن نتحرّك أيّها السادة.
    Stavros! Diz-me porque estamos a andar. Não sei. Open Subtitles ستافروس, أخبرني لماذا نتحرّك لا أعرف, هذا خارج عن أرادتى
    Movemo-nos mais rápido, ouvimos coisas com muita acuidade. Open Subtitles إنّنا نتحرّك أسرع، نسمع الأصوات بحدّة أعظم.
    Ele está aqui neste edifício. Temos de nos despachar. Open Subtitles إنه في هذا العمارة ، علينا أن نتحرّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus