Santo Deus, Pete... Podíamos livrar-nos dela esta noite. | Open Subtitles | ياللهول يابيت, ربما نستطيع ان نتخلّص منها الليلة |
Somos pesados de mais. Deviamos livrar-nos do que não precisamos. | Open Subtitles | نحن ثقيلون جداً، علينا أن نتخلّص من أيّ شيء لا نحتاجه |
Precisamos esclarecer algumas coisas, livrar-nos da desconfiança que parece haver entre nós. | Open Subtitles | إرتأيت أن أوضح الأمور بيني وبينك نتخلّص من الشكوك التي تبدو أنها تزايدت بيننا |
Primeiro, temos de nos livrar desta porcaria de telescópio. | Open Subtitles | أولاً علينا أنّ نتخلّص من هذهِ الخردة الفلكية. |
Antes precisamos de nos livrar de algo. | Open Subtitles | أولاً عليّنا أن نتخلّص من شيءٍ ما |
Bem, penso que o meu primeiro desejo é livrarmo-nos daqueles extraterrestres horríveis. | Open Subtitles | أعتقد أن أول أمنية، هي أن نتخلّص من تلك المخلوقات الفضائية الكريهة. |
Fico de olho em ti até nos livrarmos do teu amiguinho. | Open Subtitles | لن أترككِ تغيبين عن ناظري حتى نتخلّص من صديقك الصغير ذاك. |
Ela teve um pesadelo. Só estávamos a livrar-nos dele. | Open Subtitles | راودها كابوس، كنّا نتخلّص منه لا غير. |
Temos umas almas perdidas sobre nós e temos de livrar-nos delas e eu: | Open Subtitles | وأن هُناك أرواحاً هائمة تُحيط بنا من كل جانب, وأن علينا أن نتخلّص منها, وأنا أقول... |
Para podermos livrar-nos deles. | Open Subtitles | حتى نتخلّص منهم |
Vamos livrar-nos disto. | Open Subtitles | دعنا نتخلّص من ذلك |
Vamos livrar-nos dele. | Open Subtitles | دعنا نتخلّص منه |
- Temos de nos livrar dos negociantes. | Open Subtitles | .علينا بأن نتخلّص من هؤلاءِ التجار |
Tivemos que nos livrar dela por causa do senhorio. | Open Subtitles | لذا وصلنا إلى أن نتخلّص منها |
Temos de nos livrar disto. | Open Subtitles | يجب أن نتخلّص من هذه |
Estamos prestes a livrarmo-nos de um cabrão que nos lixou à grande. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتخلّص من وغد عبث معنا كثيراً |
É uma pena livrarmo-nos dele. | Open Subtitles | من المؤسف أن نتخلّص منه |
Assim que nos livrarmos dos amigos dele, precisamos que nos leve até aos túmulos. | Open Subtitles | حالما نتخلّص من صديقيه، فسنحتاجه ليدلّنا على القبور. |
Só até nos livrarmos da tua mãe. Imagino o que acontecerá depois. | Open Subtitles | حسنٌ، إلى أن نتخلّص من أمك، أتسائل ماذا سيحدث عندئذٍ. |