"نتركك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar-te
        
    • vamos deixar
        
    • deixá-lo
        
    • deixado
        
    • deixemos
        
    • deixamos
        
    • permitir
        
    • deixaremos
        
    • deixá-la
        
    • deixamos-te
        
    -Queriam deixar-te lá, mas não deixei. -Nunca estivemos lá! Open Subtitles ـ عندما أرادوا تركك لقد قلت لا ـ لن نتركك في حديقة برونكس
    Sabemos o que planeias, Xena, e não vamos deixar-te fazer isso. Open Subtitles نحن نعرف م انتى بصدده زينا ولن نتركك تفعلين ذلك مجددا
    Acha que, se cortarmos as gargantas deles, vamos deixar você sair? Open Subtitles هل تعتقد أننا إذا كنا ذبحناهم سوف نتركك تخرج؟
    - Porque quer drogar-se e não podemos deixá-lo fazer isso. Open Subtitles لأنك تريد أن تأخذ بثأرك و نحن لا نستطيع أن نتركك تفعل ذلك الآن
    Queres ter calminha, esparguete? Podíamos ter-te deixado no telhado! Open Subtitles لماذا لا تتراجع أيها الأحمق كان من الممكن أن نتركك على السطح
    Se implorares, talvez te deixemos ir com alguns trocos no bolso. Open Subtitles إذا تستجدي، قد نتركك تبتعد مع بعض فكة الجيب.
    Ainda bem que são meus pais. Ainda bem que não te deixamos naquele orfanato. Open Subtitles حسناً، كلانا سعيد إننا لم نتركك علي سلّم دار الأيتام...
    Roger, não podemos permitir que vás de férias. Não agora. Open Subtitles حسنا ، "روجر" ، لا يمكننا ان نتركك تذهب بدون اذن ، ليس الآن
    Agora, fazes parte desta família. Não te deixaremos para trás. Open Subtitles انت جزء من العائله الان لن نتركك خلفنا
    Nem pensar. Não vamos deixar-te sozinha para tu te esperançares. Open Subtitles لا يمكن نحن لن نتركك لوحدك تبرحي نفسك من الضرب
    Não seria decente da nossa parte deixar-te a congelar. Open Subtitles لم يكن من اللائق أن نتركك تتجمد بالخارج
    Não vamos deixar-te assim. Estou a trabalhar em algo. Open Subtitles لن نتركك هكذا ، أعمل على شئ ما
    - Não, não. Não, não, não, Tuttle, não o vamos deixar aqui. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، تاتل ، لن نتركك هنا
    Não vamos deixar que arrisques a tua segurança. Open Subtitles لكنّنا متّفقان على هذا الأمر لن نتركك تخاطر بسلامتك الأمر لا يستحقّ
    Vá lá, levanta-te! Não te vamos deixar. Temos de ir. Open Subtitles هيا إنهض ، نحن لن نتركك ، يجب أن نذهب
    Vamos deixá-lo ir na esperança de que volte a ser aquele homem. Open Subtitles سوف نتركك تذهب؛ لأننا نتمنى أنك ستصبح هذا الرجل مجدداً
    Acho que por hoje já chega. O melhor é deixá-lo voltar para eles. Open Subtitles أعتقد أنّنا اكتفينا اليوم علينا أنْ نتركك تعود إليه
    Vamos deixá-lo voltar à sua vida. Open Subtitles حسناً، سوف نتركك لتعود إلى عملك
    Não os devíamos ter deixado de pé. Devíamos tê-los levado para o oceano! Open Subtitles لم يكن يجب أن نتركك على الشاطىء نحن كان يجب أن ناخذك إلى البحر
    Tens medo que te deixemos sozinho com o teu filho, não é? Open Subtitles إنك خائف أن نتركك وحدك مع إبنك أليس كذلك ؟
    Mike Durant, não te deixamos para trás! Open Subtitles مايك دورانت" نحن لن نتركك خلفنا"
    Podemos permitir que te ajudes a ti próprio. Open Subtitles ثانياً: نتركك تساعد نفسك.
    Mas nunca te deixaremos. Open Subtitles لكننا لن نتركك أبدا حتى بعد موتنا
    Vamos ter de deixá-la só por um bocado, Mrs. Waterman... só até se sentir melhorzinha. Open Subtitles أخشى أننا مضطرين أن نتركك وحدك هنا لوهله حتى تستعيدين وعيك ثانيةً
    Da próxima vez, deixamos-te fazer um solo. Open Subtitles المرة القادمة سوف نتركك تقوم بعزف منفرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus