"نتسائل إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar se
        
    Estávamos a pensar se podias ser a outra rapariga. Open Subtitles نحن كنا نتسائل إذا يمكنك أن تكون تلك البنت
    Estávamos a pensar se o falecido teria mencionado recentemente algum acontecimento estranho? Open Subtitles كنا نتسائل , إذا كان المتوفي ذكر أشياء غريبة مؤخراً؟
    Estávamos a pensar se poderíamos ir almoçar mais cedo. Open Subtitles لقد كنّا نتسائل إذا كان بإمكاننا أخذ راحة العداء مبكراً
    Eu e os rapazes estávamos a pensar se queres sair hoje à noite. Open Subtitles أنا والرفاق كنا نتسائل إذا كنت تريد الخروج الليلة
    Estávamos a pensar se podia falar um pouco connosco. Open Subtitles كنا نتسائل إذا يمكن أن نأخذ بضع دقايق من وقتُكِ
    Estávamos a pensar se já ponderou sobre aquilo que vamos dizer à tripulação, sobre a Nicarágua. Open Subtitles كنّا نتسائل إذا كان لديك أيّ فكرة بالنسبة إلى ما سوف نخبر الطاقم به حول "نيكاراغوا"
    Estávamos a pensar se nos podia arranjar uma foto nossa com o Rei Artur... em frente à pirâmide, sabe, para mostrar ao pessoal lá na terra. Open Subtitles كنا نتسائل إذا كنا نستطيع أن نحصل على ... "صورة لنا مع الملك "آرثر أمام الإهرامات لكي أريها لأصدقائي في الوطن
    Estávamos a pensar se ias voltar. Open Subtitles كُنًا نتسائل إذا كُنت ستعود
    A Meatlug e eu estávamos a pensar se não vai haver algum evento mais intelectual. Open Subtitles (ميتلوج) وأنا كنا نتسائل إذا كان هناك أحداث فكريه.
    Menina Isabelle, desculpe, sei que somos só voluntários, mas eu e o Kurt estávamos a pensar se não havia uma possibilidade de talvez vermos a actuação do público. Open Subtitles أنسة (إيزابيل) أنا آسفة، أعلم أننا متطوعون هنا وحسب، لكن أنا و(كورت) كنا نتسائل إذا هناك أي فرصة
    - Então estava a pensar se... Open Subtitles - لذا نتسائل إذا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus