Temos que olhar para o futuro. Não podemos olhar para trás. | Open Subtitles | لا بد أن نتطلع إلى المستقبل، ولا يمكننا النظر إلى الماضي |
Chegou a hora, por mais penosa que seja, para olhar para as nações irmãs na área e ver se alguma... | Open Subtitles | آن الوقت ورغم انة مؤلم لأن نتطلع إلى الدول الآخرى الشقية لنا |
Estamos ansiosos por mais um grande jogo de futebol. | Open Subtitles | إذن نحن نتطلع لمباراة كرة قدم رائعة أخرى |
A qualquer momento, esperamos que as portas se abram e que avistemos a rainha, neste início da sua primeira visita à zona de Los Angeles em cinco anos. | Open Subtitles | و سنستطيع أن نتطلع إلى الملكة و هى تبدأ زيارتها الأولى إلى لوس أنجلوس من خمس سنوات |
Vou mandar pelo fax o que estamos a procura, está bem? | Open Subtitles | حسنا سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ |
Se queremos olhar para o futuro, temos de arrasar o passado! | Open Subtitles | لكي نتطلع إلى المستقبل علينا أن نمحي الماضي. |
Bem, posso dizer-vos isto se é de um milagre que estão à espera podem continuar à procura, porque irão ficar desapontados e eu vou acabar mal neste trabalho. | Open Subtitles | بامكاني أن أخبرك أن ما نفعله الآن هو معجزة وعلينا أن نتطلع للمزيد لأنه دون ذلك سيخيب أملكم في النهاية |
procuramos encorajar o desenvolvimento de infra-estruturas, e renovação económica. | Open Subtitles | نتطلع إلى تشجيع تطوير البنية التحتية والتجديد الإقتصادي |
Que subida do nível do mar podemos esperar? | TED | أي ارتفاع لمستوى سطح البحر يمكننا أن نتطلع إليه؟ |
Sabemos que não estamos a olhar para um número de telefone. Talvez nem mesmo para números. | Open Subtitles | أتعلم ، نحن لا نتطلع إلى رقم هاتف ،لكن ربما علينا أن لا ننظر للأرقام مطلقاً |
O presente até pode não prestar, mas no mínimo, podemos olhar pra trás e ver um ontem melhor. | Open Subtitles | ربما الحاضر مقرف لكن على الأقل الأن يمكننا أن نتطلع إلي الأمام لأمس أفضل |
Estamos ansiosos para estar com ela e a viagem foi longa. | Open Subtitles | لقد كنا نتطلع شوقًا لرؤيتها ، فلقد كانت رحلة طويلة |
Estamos ansiosos por tê-lo entre nós. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى أخذك معنا وأنا أيضاً دين تومسن |
Contacte o agente Mulder em breve. Estamos ansiosos pelos seus relatórios. | Open Subtitles | ستحتاجين الاتصال بالوكيل مولدر نحن نتطلع الى تقاريرك |
Amamos-te e esperamos passar o ano que vem contigo. | Open Subtitles | سوف نتطلع الى سنة جديدة جيدة مثل هذه السنة |
Todos esperamos ver como é que ela irá incluir isso numa conversa. | Open Subtitles | نتطلع قدماً لنرى كيف ستقولها في حوار عادي. |
De vós, membros do júri, esperamos justiça. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إليكم ،أعضاء هيئة المحلفين من أجل العدالة |
Estamos à procura de um treinador e gostava que fosse de cá. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى ملء مركز مديرنا وأود أن يكون ولدا محلي. |
O mais provável é estarmos à procura de alguém que estava na festa. | Open Subtitles | الاحتمالات، ونحن نتطلع لل شخص كان في الحزب. |
queremos que nos garanta que mais nenhum soldado nosso será desarmado á força antes desse prazo. | Open Subtitles | نتطلع لتأمينك تلك لا أكثر من قوّاتنا سينزع سلاحك بالقوّة قبل الموعد النهائي |
Ele continua naquela sala de hospital à espera que você apareça e o enfrente. | Open Subtitles | هو ما زال منتظر فى غرفة المستشفى ونحن فى انتظار أجازة لكى نتطلع الى العيون |
Primeiro de tudo, o que é que procuramos? | TED | حسناً؟ إذاً، أولاً، ما الذي نتطلع إليه؟ مدينة خضراء مشرقة. |
Mal podemos esperar que todos vocês tenham robôs para ver o que vocês construíram. | TED | ونحن نتطلع ان يكون لكل واحد منكم روبوت، ونريد أن نرى ماتستطيعون بناءه. |
Estou realmente ansiosa para ouvir o que vocês têm estado a fazer em teatro. | Open Subtitles | أنا أبحث حقا نتطلع الى الاستماع ما كنت قد تم به في الدراما. |
Estamos desejosos de conhecer os nossos novos amigos. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى التعرف على أصدقائنا الجدد. |