Apenas tenta entender com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | حاولى فقط أن تفهمى ما نتعامل معه هنا |
estamos a lidar com úlceras, devidas ao seu peso. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك |
estamos a lidar com o aquecimento global, ou seja, o fim do mundo como o conhecemos, ou seja, o apocalipse. | Open Subtitles | الشيء الذي نتعامل معه هنا, هو الإحتباس الحراريّ بمعنى آخر, نهاية العالم كما نعرفها بمعنى آخر النهاية. |
O que que temos aqui, é um exemplo vivo de uma biogênese.. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا عبارة عن عينة حية من النشوء الحيوي. |
Não faz a menor ideia daquilo com que lidamos aqui. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أى فكرة عما نتعامل معه هنا |
Não temos ideia com o que estamos a lidar aqui, então vamos estar preparados para tudo, está bem? | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا لذا، لنستعد لمواجهه أى شىء، حسناً ؟ |
Com o que é que estaremos aqui a lidar? | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه هنا ؟ |
Escute, detesto incomodá-lo... não tenho tempo para chegar a um consenso sobre o que isto com que estamos a lidar. | Open Subtitles | أكره أن أضايقك لكن أواجه وقت عصيب لأحصل علي توافق أراء حول ما الذي نتعامل معه هنا |
Estamos apenas a tentar obter uma ideia daquilo com que estamos a lidar. | Open Subtitles | نحن نحاول فقط الحصول على صورة مصغرة لما نتعامل معه هنا |
estamos a lidar com alguém que não tem nenhum motivo. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو بالأساس شخص يفتقر إلى الدافع |
Talvez seja melhor é dizeres com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | ربما يجب عليك تركي أتبيّن ما نتعامل معه هنا |
Tenho a certeza que não será necessário relembrar-lhe de quão importante é... até sabermos com aquilo que estamos a lidar... que mantenhamos sigilo total sobre a situação. | Open Subtitles | متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا من الضروري الحفاظ على السرية التامة إزاء هذه الحالة |
Varme Tyv, é com o que estamos a lidar? | Open Subtitles | فارماتيف، هل هذا ما نتعامل معه هنا ؟ |
- Os seus desejos são ordens. - Vamos ver o que temos aqui. | Open Subtitles | سمعا وطاعة, بروفسور لنرى ما نتعامل معه هنا |
Ele demorou um bocado. Sim, na verdade é um maníaco com problemas que temos aqui. | Open Subtitles | أجل ، إنّه مهووس معقدة حقاً الذي نتعامل معه هنا |
O que temos aqui diante de nós é uma potencial deflagração a nível global que requer diligências constantes no sentido de ser suprimida. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا... هو تكتّل عالميّ مُحتمل... ... |
E, se houver mais de onde eles vieram, saberemos com o que lidamos. | Open Subtitles | وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
Apenas para dar uma ideia sobre o que estamos a lidar aqui, apenas para alcoólicos hoje à noite, segunda-feira, existem 91 grupos, nos arredores de Pittsburg. | Open Subtitles | حسنا . فقط لأعطائك فكرة عما نتعامل معه هنا ..... |
Com o que estamos aqui a lidar, Finch? | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه هنا يا (فينش)؟ |