"نتعلمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprendemos
        
    • aprender
        
    • aprendido
        
    • lição
        
    • aprenderíamos
        
    • nos ensina
        
    O que nós aprendemos é que mudar modelos é difícil. TED ما نتعلمه منها هو أن تغيير النماذج صعب.
    A ideia final sobre isto, a mensagem para levarem para casa do ponto de vista da capacidade da memória de curto prazo é esta: aprendemos o que processamos. TED الان, القطعة الاخيرة, الرسالة التي ناخذها معنا الى البيت من وجهة نظر سعة الذاكرة العاملة : ما نعالجه, نتعلمه.
    E especializei-me na investigação do comportamento humano, e na aplicação do que aprendemos a pensar sobre o future, de diferentes maneiras, e a criar para esse futuro. TED وأنا متخصص في أبحاث سلوكيات الانسان، وتطبيق ما نتعلمه لنفكر بالمستقبل بطرق مختلفة، ولنصمم ما يتناسب مع هذا المستقبل.
    O que podemos aprender com a democracia de protesto africana? TED فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟
    Esse desafio passa por querermos aprender a partir dos cérebros de centenas de milhares de pessoas vivas. TED وذلك التحدي هو ما نرغب أن نتعلمه من أدمغة مئات الآلاف من الأشخاص الأحياء.
    Se há alguma coisa que devíamos ter aprendido, é que... sabe, as nossas mentes têm andado sempre à frente dos nossos corações. Open Subtitles إذا كان يوجد شيء واحد يجب أن نتعلمه فإنه ذلك كما تعلم أدمغتنا دائماً تسبُق قلوبنا
    Na verdade recorda-me a lição mais importante que o arrependimento nos pode ensinar, e que é também uma das lições mais importantes que a vida nos ensina. TED إنها في الحقيقة تذكرني بأهم درس يمكن أن نتعلمه من الندم، وهو أيضاً أهم درس في هذه الحياة
    O importante é que aprendemos coisas sobre a nossa relação, que não aprenderíamos se não estivéssemos na TV. Open Subtitles الأهم من ذلك هو أنَّنا تعلمنا شيئاً عن علاقتنا, والذي لم يكن لنا أن نتعلمه إن لم نظهر على التلفزيون
    O que é que o Mike e eu e milhões de outros rapazes e homens aprendemos neste mundo feminino e efeminado do "O Meu Pequeno Pónei"? TED ويصدف أنني واحد منهم. وما الذين نتعلمه أنا ومايك
    Não é um desastre, é rítmico. O que aprendemos agora é quase como uma sinfonia. TED ما نتعلمه نحن الآن ، انها تقريبا مثل سيمفونية.
    Tudo o que aprendemos após isso é acrescentado em direção a uma disciplina. TED وكل ما نتعلمه بعد ذلك يبني بغية الوصول لموضوع واحد
    O que aprendemos com eles, os segredos que conhecemos deles, é o que torna isso tão especial. Open Subtitles أنه ما نتعلمه عنهم الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم هذا ما يجعلها مميزة جدا
    Se há uma coisa que aprendemos com a morte, é a valorizar a nossa própria vida. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد يمكننا أن نتعلمه من الموت،, هو قيمة حياتنا.
    Pedi-te para me mostrares este mundo, portanto, onde quer que nos leve e o que aprendemos, estou contigo. Open Subtitles ...لقد طلبت منكِ ان تريني هذا العالم لذا .. أينما يقود وأياكان ما نتعلمه أنا معكِ
    Para vos dar uma ideia precisa de uma ressonância magnética funcional e o que podemos ou não aprender com ela deixem-me descrever um dos primeiros estudos que fiz. TED لإعطائكم فكرة واقعية عن كيفية حدوث تجربة التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي وما نتعلمه عنها أو لا نتعلمه عنها دعوني أصف إحدى أولى دراسات على الإطلاق
    É absurdo. Agora temos de aprender a descobrir para onde vai este planeta, a todas estas diferentes dimensões TED لذلك، فما علينا أن نتعلمه الآن لمعرفة أين يذهب هذا الكوكب في كل هذه المستويات المختلفة ، والعمل معه.
    É o que podemos aprender com os nossos filhos e é o que devemos relembrar aos nossos filhos quando atingirem a maturidade. TED هذا ما يمكننا أن نتعلمه من أطفالنا وهذا ما نستطيع بدورنا تذكير أطفالنا به عندما يكبرون.
    Já devíamos ter aprendido que os nossos cérebros sempre foram mais velozes que os nossos corações, a nossa ciência leva a dianteira, as nossas almas ficam para trás. Open Subtitles إذا كان يوجد شيء واحد يجب أن نتعلمه فإنه ذلك كما تعلم أدمغتنا دائماً تسبُق قلوبنا حينما تتقدم علومنا فإن أرواحنا تتراجع
    Aquilo que temos aprendido é, de facto, consistente. TED إذاً، ما نتعلمه متسق بحق.
    A lição que tiramos daqui é que não é preciso ter inteligência para se ser favorecido. TED والدرس الذي نتعلمه من هذا لا تحتاج الى عقل حتى تكون مستفيدا.
    Tudo o que aprenderíamos e alcançaríamos, que tudo isso... superaria os riscos. Open Subtitles هذة كل شيء كان من الممكن أن نتعلمه كل شيء كان من الممكن أن نحققه أن كل هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus