percebemos a vossa necessidade de acabar com os russos, e enviar as nossas armas mais pequenas aos mexicanos foi um risco calculado, mas tudo o que aconteceu até agora... não foi assim tão bem calculado... | Open Subtitles | ..نحن نتفهّم حاجتكم لسفك دماء ..الروسيين , وضخّ ..جيشنا الصغير لمواجهة المكسيكيين , كانت.. |
percebemos isso, porque não dizes algo que não saibamos. | Open Subtitles | حسناً، إننا نتفهّم ذلك، لذا لما لاتخبرنا بشيء لانعرفه. |
Nós percebemos perfeitamente. | Open Subtitles | لا , نحن نتفهّم الوضع |
Ok, nós compreendemos. Não vamos abandoná-lo. | Open Subtitles | حسناً، نحن نتفهّم الأمر لن نتركك |
Se não estiver preparada, nós compreendemos. | Open Subtitles | إن لم تكوني مستعدّة، فنحن نتفهّم |
Senhor, entendemos a sua raiva, e lamentamos a sua perda, mas queremos conversar calmamente em qualquer lado. | Open Subtitles | سيّدي، إننا نتفهّم غضبك، وتعازينا لخسارتك، لكن يجب أن نتحدّث بهدوء في مكانٍ ما. |
É a tua vida, Kurt, já não estavas seguro no McKinley e nós percebemos isso. | Open Subtitles | (إنها حياتك يا (كورت (ولم تعد آمناً في ثانوية (ميكنلي وكلنا نتفهّم ذلك |
Nós percebemos, Srª. | Open Subtitles | . نتفهّم الأمر , سيدتي |
percebemos. | Open Subtitles | نحن نتفهّم ذلك. |
Não é ela. Está bem. Nós percebemos. | Open Subtitles | لا بأس، إنّنا نتفهّم |
Sim, ministro, claro que percebemos a sua posição junto dos talibãs. | Open Subtitles | نعم يا سيادة الوزير، بالطبع نتفهّم الوضع الذي أنت فيه مع (طالبان) |
Ralph, Ralph, Já percebemos. | Open Subtitles | نحن نتفهّم ما تشعر به يا (رالف) |
Pois, já percebemos. | Open Subtitles | -أجل، إنّنا نتفهّم ذلك . |
Já percebemos! | Open Subtitles | نتفهّم ذلك |
Nós compreendemos o que sente, mas lembre-se que nos últimos anos o nosso amado Pontífice, mesmo quando gravemente doente, continuou a dedicar-se ao seu império pastoral. | Open Subtitles | نحن نتفهّم شعورك، لكنك تذكر، في السنوات السالفة... الحبر الأعظم المحبوب حتى عندما كان في أوج المرض، |
Nós compreendemos Homer, afinal de contas nós somos da terra do chocolate. | Open Subtitles | نتفهّم هذا يا (هومر). ففي النهاية نحن من أرض الشوكولاتة. |
compreendemos, minha senhora. | Open Subtitles | نحن نتفهّم ذلك يا سيّدتي. |
- Nós compreendemos. | Open Subtitles | -إننا نتفهّم الأمر |
Nós, os fiéis, entendemos o papel crítico que as crianças vão enfrentar no grande dia, é por isso que temos de fazer tudo ao nosso alcance para prepará-los. | Open Subtitles | نحنُ المخلِصون نتفهّم الدور الحيويّ الذي سيلعبه الأطفال باليومِ الأعظم وهو السبب في فعلنا ما بوسعِنا |
Nós entendemos isso, Carl, mas não há nenhuma maneira de conseguires ter mais patrulhas nesta área? | Open Subtitles | نتفهّم ذلك يا (كارل) ولكن ألا يوجد أي وسيلة لزيادة الحراسة بهذه المنطقة؟ |
Nós entendemos. | Open Subtitles | نحن نتفهّم ذلك. |