"نتوقعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperamos
        
    • esperávamos
        
    • previsto
        
    • prevêem
        
    Mas, vamos, toda a nossa vida tomamos rumos que não esperamos. Open Subtitles لكن، كن واقعيا، طوال حياتنا وجدت تغييرات لم نكن نتوقعها
    A nossa sociedade enfrenta uma questão fundamental: Que tipo de conhecimentos esperamos e podemos incentivar os nossos cientistas a partilhar? TED مجتمعنا يواجه سؤال أساسي: ما نوع المعرفة التي نتوقعها وتُحفز علماءنا للمشاركة؟
    esperamos isso dos políticos e não esperamos muito mais. TED نحن نوعاً ما نتوقعها من السياسيين ولا نأمل أكثر من ذلك.
    Mas não esperávamos esses ventos. TED لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.
    Isto são dinâmicas que não esperávamos há 13 anos, quando começámos a empresa. TED لذا كل هذه المتغيرات لم نتوقعها حين أسّسنا الشركة قبل 13 عامًا.
    Haverá limites, mas o progresso que estamos a ver é melhor do que qualquer resultado que poderíamos ter previsto. Open Subtitles لكن التقدم سنراه أفضل من أي نتيجة كان يمكن أن نتوقعها
    Lembrem-se que às vezes os fatores que não esperamos que sejam importantes é que na realidade o são. TED وتذكروا انها الاشياء التي لا نتوقعها على الاطلاق هي التي تقوم بالتغيرات الاكبر
    Nem sempre as pessoas se portam como esperamos. Open Subtitles الناس لا يتصرفون دائماً بالطريقة التى نتوقعها
    Sabe aquele que foi mas já não é. Isto também se refere à discrição que esperamos de si. Open Subtitles و يشير ذلك أيضاً إلى وصمة العار التي لم نكن نتوقعها منك
    Isto também se refere à discrição que esperamos de si. Open Subtitles و يشير ذلك أيضاً إلى وصمة العار التي لم نكن نتوقعها منك
    Estas não são as qualidades que esperamos de um agente da polícia. Open Subtitles هذه هي ليست الصفات التي نتوقعها نحن في ضابط الشرطة
    Por vezes, só não acode as nossas orações como esperamos. Open Subtitles أحياناً، هو لا يستجيب لصلواتنا بالطريقة التي نتوقعها
    São todos qualificados e representam a integridade que esperamos da liderança da escola. Open Subtitles فجميعهم مؤهلين بشدة ... ... و يمثلون النزاهة التي نتوقعها ... من قواد المدرسة ...
    Não correu tão bem como esperávamos. Open Subtitles لم تجري الأمور بالسهولة التي كنا نتوقعها
    Mesmo que não seja da maneira como esperávamos. Open Subtitles و هي لا تأتي دائما بالطريقة التي نتوقعها
    De facto, mesmo naquele primeiro evento, O LIGO encontrou coisas que não esperávamos. TED و في الحقيقة، حتى في أول الحدث LIGO وجدت أشياء لم نتوقعها
    Ambos os nossos filhos fizeram coisas que nunca teríamos previsto. Open Subtitles أولادنا قاموا بأمور كثيرة لم نتوقعها
    Ambos os nossos filhos fizeram coisas que nunca teríamos previsto. Open Subtitles أولادنا قاموا بأمور كثيرة لم نتوقعها
    Não tínhamos previsto este problema. Open Subtitles انها مشكلة لم نكن نتوقعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus