"نتولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratamos
        
    • tratar
        
    • assumir
        
    • lidar
        
    • lidamos
        
    • resolver
        
    • assumirmos
        
    • assunto
        
    • tratemos
        
    • Resolvemos
        
    Vamos levar a Tristen para dentro. Depois tratamos da bagagem. Open Subtitles دعنا نُدخل تريستن بالداخل أولاً ثم نتولى أمر الحقيبه
    Muito obrigado pela ajuda, mas nós agora tratamos disto. Nem pensar! Open Subtitles وشكراً جزيلاً لمساعدتك، ولكن يجب أن نتولى الأمر من هنا.
    Mas esta noite vamos mas é tratar do Mortimer. Open Subtitles . سوف تقوم بالجراحة غداً يا دكتور . لكن الليلة سوف نتولى أمر مورتيمر
    Se não te importares de retirar os teus homens, vou assumir agora. Open Subtitles لذا، إن كنتم لا تمانعون إخراج رجالكم، فسوف نتولى الأمر من هنا
    Pensei numa boa forma de lidar com Tang Lung. Open Subtitles لقد فكرت بطريقة رائعة لكي نتولى أمر تانغ لونغ
    Eu sei que não lidamos com suicidas mas na última sexta, mais dois rapazes a poucas cidades daqui foram encontrados enforcados atrás das portas. Open Subtitles أعلم أننا لا نتولى قضايا الإنتحار ولكن الجمعة الماضي، على بعد بضعة مدن وجد فتيان آخران مشنوقان خلف باب غرفتهما
    Deixa-nos resolver isto. Open Subtitles يجب أن تتركنا نتولى هذا الأمر و سنحل هذه المشكله
    Depois de assumirmos o poder, terá tempo para vingar o seu irmão. Open Subtitles سيسنح لك الوقت لتنتقم لأخيك بعد أن نتولى السُلطة
    O Sam e eu tratamos disto, vamos encontrar o homem misterioso. Open Subtitles انا وسام سوف نتولى ذلك نحن سنسقط الرجل الغامض ارضا
    lnformem-nos. Temos agentes no aeroporto. Nós tratamos disso. Open Subtitles يجب عليهم معاونتنا ، فالمطار مكتظ بالناس وسوف نتولى نحن الامر
    tratamos de um número limitado de casos ao mesmo tempo, e temos de os escolher bem porque, francamente, não podemos perdê-los. Open Subtitles و هذا يعنى أننا لا نستطيع ان نتولى قضايا كثيرة فى وقت واحد و يجب ان نختارهم بعناية لأننا بصراحة لا نتحمل ان نخسر
    - Vai lá. Nós tratamos de tudo. - Obrigado. Open Subtitles اذهب إذا، سوف نتولى الأمر من هنا شكرا
    Vamos, Laura, temos assuntos a tratar. Open Subtitles هيا يا لورا يجب علينا أن نتولى بعض الاعمال
    Olhem, podemos tratar deles se tornarmos isto numa luta pessoal. Open Subtitles يمكننا أن نتولى أمر آل إرب إن جعلنا هذه مسألة شخصية
    Sim, o obituário. Se nos der as informações básicas, podemos nós tratar disso. Open Subtitles أجل، يمكننا أن نتولى النعي، إذا أعطيتنا معلوماتها الأساسية
    Então obrigado pela sua ajuda, Molly, mas vamos assumir a partir daqui. Open Subtitles اذا شكراً لمساعدتك مولي لكننا سوف نتولى الامور من هنا
    Vou dizer à Polícia de NY que iremos assumir os casos e isso deverá desviar as atenções de si e dos seus amigos. Open Subtitles نتولى زمام القضايا لذلك ينبغي على الأقل أن يبعدهم عنكم وعن أصدقائكم , موافق ؟
    Podemos lidar com isso. Podemos resolvê-lo. Open Subtitles كلا , يمكننا أن نتولى الأمر ربما نجد حلاً له
    Mas lidamos principalmente com documentos de rotina. Open Subtitles و لكن في أغلب الأحيان نتولى الملفات الروتينية.
    Depois de fazermos o crédito, vemos como resolver isto. Open Subtitles بعد ان نسحب خط الائتمان هذا سوف نتولى امر ذلك
    Scott, antes de assumirmos o seu caso, há apenas um detalhe que precisamos resolver internamente. Open Subtitles "سكوت))،" "قبل أن نتولى قضيتك،" "هناك قطعة واحدة أخيرة من العمل"
    Disse-nos para não resolvermos o assunto. Open Subtitles حسناً، كان واضحاً أنه لم يريدنا أن نتولى حل المشاكل بأنفسنا
    Ele não queria falar à frente dos rapazes de Detroit, mas ele quer que tratemos dos negócios deles. Open Subtitles لم يكن يريد قولها أمام رجال ديترويت، لكنه يريدنا أن نتولى حسابه.
    - Resolvemos as coisas entre nós. Open Subtitles نحن نتولى الأمور داخلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus