| Se calhar devíamos chamar a polícia. Boa ideia, Sr. Prescott. | Open Subtitles | ربّما ينبغي أن نتّصل بالشّرطة فكرة جيّدة, سّيّد بريسكوت |
| Temos de chamar as autoridades. Isto não é para nós. Não. | Open Subtitles | يجب أن نتّصل بالسلطات لا نستطيع عمل أيّ شيء بمفردنا |
| Daqui a uns minutos vai ter de chamar a polícia. Ouça. | Open Subtitles | ساره، في بضعة دقائق نحن يجب أن نتّصل بالشرطة. |
| Podemos contactar o chefe da estação da CIA no Paquistão. | Open Subtitles | تشاهد مثل نحن حوالي عشرون ميل جنوب غرب أزاد. نحن يمكن أن نتّصل برئيس محطة وكالة المخابرات المركزية في باكستان. |
| Muitos deles foram perdidos acidentalmente pelos donos que ficam aliviados quando ligamos. | Open Subtitles | معظمها من أصحابها فقدتها عن قصد ونشعر بالإرتياح عندما نتّصل بهم |
| Olhe, nos filmes porno chamamos a isto o "momento da massa". | Open Subtitles | النظرة، في الدعارة، نتّصل هذه طلقة المال. |
| Não sabia se devíamos chamar o FBI ou não. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما إذا كان يجب أن نتّصل بالفيدراليين أم ماذا. |
| É preciso chamar o esquadrão anti bombas? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن نتّصل بفرقة تفكيك القنابل؟ ليس هناك وقتٌ لذلك. |
| Não sabíamos mais a quem chamar. Já tentaram a polícia. | Open Subtitles | لم نعلم بمن نتّصل فقد اتصلوا مسبقا بالشرطة |
| - Temos de chamar a Polícia. - Amor, estou grávida. | Open Subtitles | علينا أن نتّصل بالشرطة - عزيزي، أنا حامل - |
| - Há gente ali dentro! Não é melhor chamar os bombeiros... | Open Subtitles | ألا يجب أن نتّصل برجال الإطفاء؟ |
| Talvez devêssemos chamar apenas a polícia. | Open Subtitles | ربّما يمكننا أن نتّصل بالشُرطه. |
| Devemos chamar a polícia? | Open Subtitles | هل نتّصل بالشرطة؟ |
| Podemos chamar um para testemunhar? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتّصل واحد كشاهد؟ |
| - Acho que devemos chamar alguém. | Open Subtitles | -أعتقد أنّه يجب أن نتّصل بشخص ما |
| Podiamos chamar a Guarda Costeira. | Open Subtitles | يمكننا أن نتّصل بخفر السّواحل |
| De certeza que você concorda em contactar os Aliados... | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء |
| Bem, o protocolo diz que devemos contactar a A.P.O, e informá-los sobre o que se está a passar. | Open Subtitles | حسنا، نظام يملي بأنّنا نتّصل بأي بي أو. دع ' em يعرف ماذا يجري. |
| Devemos contactar o Li Yuanhong e testar as águas? | Open Subtitles | أيجب أن نتّصل بـ(لي يوان هونغ) ونَختبر المياه؟ |
| Eis a minha ideia, ligamos à polícia com uma denúncia anónima, certo? | Open Subtitles | نتّصل بالشرطة ونخبرهم بشأن معلومات من مجهول. |
| Quando ligamos ao tipo da NORAD e eles dizem que detetaram um grande trenó puxado por renas. | Open Subtitles | عندما، نتّصل بذلك الرجل من نوراد ويقوللنا: نحنُ نرصدُ عربة تزلّج يجرّها غزال |
| E se estamos em assim tanto em perigo, então porque não chamamos a polícia? | Open Subtitles | وإن كنّا في خطر كبير، -فلماذا إذن لا نتّصل بالشرطة؟ |
| Não chamamos a polícia todas as vezes que chega uma. | Open Subtitles | اخرجي من المدينة." نحن لا نتّصل بالشرطة عندما نستلم كلّ رسالة. |