Estava sozinho num bote salva-vidas, à deriva pelo Oceano Pacífico e sobrevivi. | Open Subtitles | كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي و نجوت |
O navio estava a afundar-se e o capitão perdera tudo, menos o colete salva-vidas. | TED | فتغرق السفينة، ويفقد القبطان كل شيء، باستثناء سترة نجاة. |
Mais de 85% de todos os cancros no pâncreas são diagnosticados tarde, quando uma pessoa tem menos de 2% de hipóteses de sobreviver. | TED | أكثر من 85 بالمئة من سرطان البنكرياس يُشخص متأخراً، وذلك حينما تكون فرصة نجاة الشخص المصاب أقل من اثنين بالمئة. |
A taxa de sobrevivência de prematuros às 30 semanas é muito alta. | Open Subtitles | لا تقلقي فرص نجاة الجنين المولود في الاسبوع 30 عالية للغاية |
Podemos oferecer uma tábua de salvação, uma luz na escuridão. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة.. |
Nos dias de hoje, as memórias de sobreviventes têm mais hipóteses... de chegarem ao público. | Open Subtitles | وبمناخ هذه الأيام ذاكرة نجاة من حرب لديها فرصة أكبر لاقتحام السوق والوصول للجمهور |
E quando olhei mais de perto, havia pequenos coletes salva-vidas para as crianças, amarelos. | TED | وحين نظرت عن قرب، كانت هناك سترات نجاة للأطفال، صفراء اللون. |
Portanto, em pleno século XXI, são dadas às crianças coletes salva-vidas para chegar a salvo à Europa apesar desses coletes não salvarem as suas vidas se caírem do barco que as leva. | TED | إذن في القرن 21، يُعطى الأطفال سترات نجاة لكي يصلوا إلى أوروبا رغم أن هذه السترات لن تنقذ حياتهم إذا ما سقطوا من على القارب الذي يقلهم إلى هناك. |
Em 1749, um salva-vidas de madeira foi encontrado na mesma zona. | Open Subtitles | وفي العام 1749 , قارب نجاة مشبع بالماء عثر عليه في المنطقة نفسها. |
Não foram só os Weebles, mas o Palácio dos Weebles e o navio cruzeiro dos Weebles, que tinha um bote salva-vidas para os Weebles se salvarem. | Open Subtitles | لم تكن فقط لعبة الويبل ولكن كان بيت اللعب ايضا والسفينة التي يوجد بها قارب نجاة |
e a tripulação usa os convés da proa como salva-vidas. | Open Subtitles | و عندها يمكن للطاقم ، أن يستخدم مقدمة السفينة ، كقارب نجاة |
Fazemos do convés salva-vidas. | Open Subtitles | إفصلينا عن باقى السفينة ثم نستخدم المقدمة كقارب نجاة |
Tem boas hipóteses de sobreviver e de viver uma vida bastante produtiva, e nós faremos os possíveis para melhorar essas hipóteses. | Open Subtitles | لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية وسنفعل كل ما بوسعنا لتطوير هذه الفرصة |
É isso que querem dizer quando nos dão 60 porcento de hipóteses de sobreviver. | Open Subtitles | هذا ما يعنيه عندما يقولون أن هناك احتمالية نجاة 60 بالمئة |
Porisso que, em longas viagens, esses ovos eram como pequenas cápsulas de sobrevivência. | Open Subtitles | لذلك, في الرحلات الطويلة يبدو هذا البيض ككبسولات نجاة صغيرة |
Estou a atirar-te uma corda de salvação. Por favor, agarra-a. | Open Subtitles | أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به. |
São para ser usados apenas como isco para marsupiais ou para celebrar a vitória dos humanos sobreviventes contra os extraterrestres mutantes com s'mores, está bem? | Open Subtitles | تستخدم فقط كطعم لحيوان الأبوسوم او للاحتفال بإنتصار نجاة البشرية على الفضائين المتحولين حسنا؟ |
Não vou pedir desculpa por ter sobrevivido a uma situação de vida ou morte. | Open Subtitles | لن أقوم بالاعتذار عن نجاة حياة أو عن احتمال وفاة. |
Quero certificar-me que toda a gente sobrevive, por isso quero ajudar-vos. | Open Subtitles | فقط أردت التأكد من نجاة الجميع في هذه العملية وأحتاج مساعدتك |
- Mas... Acredita, McGee, se pedirmos um colete salva vidas, ele atira-te com uma âncora. | Open Subtitles | ثق بي , ماغي , واذا كنا نسأل عن سترة نجاة , وقال انه رمي المرساة |
As notícias diziam que quatro pessoas foram mortas e uma sobreviveu... sabes quem foi? | Open Subtitles | نشرة الاخبار تقول اربعة قد قتلوا و نجاة شخص .. هل تعرفهم؟ |
Estou a afogar-me e tu atiraste-me uma bóia e agora tiraste-ma. | Open Subtitles | إنني أغرق، وأنتِ ترمين لي حبل نجاة .. وتأخذينه ثانيةً |
Talvez seja verdade que os pares sobrevivam melhor na selva. | Open Subtitles | "لعلّه صحيح أنّ احتمالات نجاة الأزواج في البريّة أفضل" |
Ele era um sobrevivente, como dizem. | Open Subtitles | .. "لقد كان "محترف نجاة أظن أن هذا ما تطلقونه على مثله |
De contrário, seria altamente improvável que qualquer medusa sobrevivesse tanto tempo na Natureza. | TED | حيث يقال أنه من غير المحتمل نجاة أي من قناديل البحر في البرية |
a sobrevivência da tripulação é questionável, para além deste ponto. | Open Subtitles | موضوع نجاة الطاقم غير مطروح للسؤال في هذه النقطه |