Pergunto-me como é que ele sobreviveu ao fogo sem chamuscar uma sobrancelha. | Open Subtitles | انا فقط اتسأل كيف نجا من الحريق دون حتى حاجب محروق |
sobreviveu ao ataque na prisão. Todos os registos estão fechados. | Open Subtitles | لقد نجا من الاعتداء في السجن جميع الملفات مختومة |
sobreviveu à guerra, mas a mulher e o filho morreram. | TED | قد نجا من الحرب، لكن توفي كلٌ من زوجته وابنه. |
Está enganado, ninguém sobreviveu à destruição. | Open Subtitles | انت على خطأ يا فريق الاسر لا احد نجا من حطام المكوك |
Homem de 33 anos encontrado inconsciente mas estável sobreviveu a uma queda livre de 12.000 pés. | Open Subtitles | ذكر , 33 عاماً وجد مغشيعليهومستقر, نجا من سقطة من على ارتفاع 12 ألف قدم |
Acabei de voltar de uma viagem pelo país todo, à procura de algum sobrevivente do vírus. | Open Subtitles | اذاً فأنا عدتُ لتوي من السفر حول المدينة، باحثاً عن شخص قد يكون نجا من الفيروس. |
É o único humano que sobreviveu ao contacto com o Obelisco. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu ao ataque em terra. | TED | وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض. |
E se ele sobreviveu ao ataque de um lobisomem, será que ele não se torna num lobisomem na próxima lua cheia? | Open Subtitles | وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟ |
Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. | Open Subtitles | إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة |
sobreviveu à guerra. Não sobreviveu ao regresso. | Open Subtitles | لقد نجا من الحرب ولم يستطع النجاة للوصول إلى منزله , اليس كذلك ؟ |
Mas penso que ele sobreviveu à fome que passou nesse dia. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأنه نجا من الجوع ذلك اليوم |
Felizmente, a comida sobreviveu à tua demonstração pirotécnica. | Open Subtitles | . . لحسن الحظ ,هذا الطعام نجا من عرضك الناري الصغير |
Ele sobreviveu à operação. Não causou a morte dele. | Open Subtitles | لقد نجا من العملية ولم تتسبب في موته |
Ele sobreviveu a muitas coisas que poria a maioria dos polícias numa cova. | Open Subtitles | إنه الأفضل لقد نجا من الكثير من الأشياء التي من شأنها أن تنشر جثث الشرطة لمسافة 6 أقدام تحتك |
E também, O Grant sobreviveu a um acidente de helicóptero no ano passado. | Open Subtitles | أيضا جرانت نجا من حادث تحطم طائرة هليكوبتر العام الماضي |
Ele é um sobrevivente do ataque Wraith a Sateda. | Open Subtitles | لقد نجا من هجوم الريث علي ستايدا |
Tinha sobrevivido à gravidade, aos bárbaros, aos assaltantes, aos agentes imobiliários e às intempéries, para se tornar no que eu julgo ser o edifício mais antigo, ocupado continuadamente, da História. | TED | نجا من الجاذبية، البرابرة، اللصوص والمطورين وويلات الزمن ليصبح ما أعتقده أنه أطول مبنى منهك باستمرار في التاريخ. |
Para além de nós, quantos mais sobreviveram naquele armazém? | Open Subtitles | كم نجا من الآخرين في ذلك المستودع بخلافنا؟ |
O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate. | Open Subtitles | معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية |
Assemelha-se a um sobrevivente da era dos dinossauros. | Open Subtitles | يبدو أنه قد نجا من عصر الدّيناصورات |
Como pode ter sobrevivido ao Inverno? | Open Subtitles | كيف نجا من الشتاء؟ |