"نجمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estrela
        
    • estrelas
        
    • uma medalha
        
    És uma desaparecida famosa. Quase uma estrela da TV. Open Subtitles انت شخص مفقود مشهور عمليا انت نجمه تليفزيونيه
    Chegou até nós ainda era uma criança, e rapidamente se tornou na estrela mais brilhante no campo de treino dos SGU. Open Subtitles لقد أتت الينا حين كانت طفله ولقد أصبحت نجمه لامعه فى وقت قصير فى معسكر تدريب الاس تى اوه
    Terceiro, o planeta tem que estar à distância certa da sua estrela. TED ثالثًا، يجب أن يقع الكوكب على البُعد الصحيح من نجمه.
    Vês como uma das estrelas está a desaparecer para trás da lua? Open Subtitles هل ترين كيف ان اول نجمه بدئت في الاختفاء وراء القمر؟
    Recorte de ferida em forma de estrela sobre o esterno. Open Subtitles جرح ادخال على هيئه نجمه موجود على عظمه قص الصدر
    Terás uma estrela dourada na pauta, junto a "brinquedos guardados"... e "manteve-se seco a noite toda". Open Subtitles أنت ستأخذ نجمه ذهبي على كشكولك مباشرةً بجانب وَضعَ اللعَب جانباً ولن تبلل سريرك بالليلِ.
    Achas que ela vai fazer de ti uma estrela de cinema, Lydia? Open Subtitles تَعتقدُى أنّها سَتَجْعلُك نجمه سينمائيه كبيرَه؟
    Não vão falar assim quando eu for uma estrela de cinema. Open Subtitles لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه
    Á cerca de 10 anos atrás uma estrela pop suicidou-se, e pessoas viram seu espírito na tv Open Subtitles منذُ حوالي 10 سنوات مضت .. نجمه قتلت نفسه ، و الناس شاهدوا شبحها على التلفاز
    És uma espiã, estás infiltrada, e tens de fazê-los crer que és uma estrela da pop. Open Subtitles انتِ جاسوسه .. انتِ سريه و عليكِ ان تجعليهم يظنوا انكِ نجمه البوب
    Prometi-te fazer de ti uma estrela de cinema. Open Subtitles انا وعدتك بان تكوني نجمه السينما اليس كذلك ؟
    Foi um golpe muito duro para Gusteau, e o destroçado chef morreu pouco tempo depois, o que, de acordo com a tradição, implica a perda de mais uma estrela. Open Subtitles كان هذا قاسيا على جوستو مات جوستو محطم القلب بعدها بوقت قصير وهذا يعني, ان يفقد مطعمه نجمه اخرى وفقا للتقاليد
    Olha, julgo que te devo dizer Que até há pouco tempo tive encontros com uma estrela porno. Open Subtitles انظري اشعر بوجوب اخبارك اني كنت اواعد نجمه افلام خلاعيه
    O que o show precisa é de uma estrela mais madura. Open Subtitles ما يحتاجه هذا العرض هو نجمه , مع القليل من النضج
    Percebi que ser estrela não me fazia especial como ser amiga de vocês. Open Subtitles أدركت أن كوني نجمه لم يشعرني مميزة , كما كنت مميزة بصداقتكم
    Eu fazia uma tarefa e recebia uma estrela, depois... Open Subtitles صحيح اذن سأقوم بالتنظيم وبعدها حصلت على نجمه , وبعدها
    Aqui, a amante de Bormann apresenta-o a uma estrela de cinema alemão, a actriz Magda Schneider. Open Subtitles وهنا تعرفه عشيقه بورمان على نجمه سينمائية المانيه هى الممثله ماجده شنايدر
    Senhoras e senhores, os estrelas Azuis de Israel e as Árvores Libanesas! Open Subtitles ايها السيدات و الساده ها هو فريق نجمه اسرائيل الزرقاء و فريق لبنان
    - Se quiserem ser estrelas do rock, vocês escutem-me! - Ta bom? Open Subtitles أذا أردتى أن تصبحى نجمه روك فأستمعى لى حسناً ؟
    Estas são as minhas estrelas, e vocês decidem o quanto brilham esta noite. Open Subtitles هؤلاء هم نجومي وانتم ستقررون من هي اسطع نجمه
    Não fiques ciumenta por ter ganho uma medalha de ouro. Open Subtitles ماذا؟ لا تغاري مني لأني حصلت على نجمه ذهبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus