"نجني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ganhar
        
    • ganhamos
        
    • fazemos
        
    • Salva-me
        
    • render
        
    • faturar
        
    • colhemos
        
    • lucro
        
    • ganhávamos
        
    Só com refugiados, poderíamos ganhar uma fortuna juntos no mercado negro. Open Subtitles باللاجئين وحدهم، نجني ثروة معاً بالسوق السوداء.
    Se puderem gravar o que tocaram esta noite, podíamos ganhar dinheiro a sério. Open Subtitles اذا تمكنتم من تسجيل ماحدث هناك سيكون لدينا ما نفعله و نجني الكثير من المال
    ganhar bom dinheiro a matar tipos importantes. Open Subtitles كما تعلم .. نجني الكثير من المال ونقتل أشخاصا مهمين
    Não costumam ter a sensacão de que o Chandler e os outros não percebem que não ganhamos assim tanto? Open Subtitles ألا ينتابكم أبدا شعور بأن تشاندلرو باقي الشلة يجنون من المال أكثر مما نحن نجني
    É assim que ganhamos dinheiro. Qual é o mal? Open Subtitles كل دولة بحاجة للسلاح إننا نجني أرباحاً من صنع الأسلحة ، و لـِمّ لا ؟
    São da Unisol, nós, Landshark, fazemos dinheiro. Open Subtitles أنت شركة إئتلافية ونحن شركة لاند شارك دعنا نجني النقود
    Salva-me, ó Senhor, do homem mau, protege-me do homem cruel, que imagina coisas más no seu coração e faz a guerra sem parar. Open Subtitles نجني يا رب من رجل شرير. يخلصني من رجل قاس، التي تصور الأشياء الشريرة في قلوبهم
    Poderíamos ganhar triliões. Open Subtitles لتلعب بسوق الأسهم ؟ بإمكاننا أن نجني التريليونات
    Por isso vamos ter calma, vamos ganhar dinheiro, tu tens calminha... Open Subtitles كل شيء سنفعله .. نأخذها ببساطه نجني هذه النقود سوف تتمالك اعصابك
    A única maneira de podermos financiar o teu voo... é ganhar o dinheiro suficiente para financiar o teu voo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتمكن من تأمين رحلاتك. هي أن نجني مايكفي من المال لندعم رحلاتك.
    Podemos ganhar dinheiro extra noutros trabalhos. Open Subtitles نستطيع بأن نجني أكثر من ذلك عندما نعمل في وظيفتين
    ganhar dinheiro em silêncio e comprar um carro, e desenterrar a esfera depois. Open Subtitles نجني نقود , و نشتري سيارة جديدة و نستخرج الكرة في طريقنا خارج المدينة.
    Um ia fazer-nos ganhar muito dinheiro. Open Subtitles غاضبه منه بسبب السياره دااااه الاولى سوف نجني من وراها المال الكثير
    Mas estávamos a ganhar tanto dinheiro que nem sabíamos o que lhe fazer. Open Subtitles و لكننا كنا نجني مال أكثر مما نعرف كيف نصرفه
    ! - Nós ganhamos um balúrdio! Open Subtitles حسنا،إذن نحن نجني الكثير من المال صحيح،ألا تعتقد واجبنا
    ganhamos mais do que o suficiente para absorver alguns fracassos. Open Subtitles نحن نجني أكثر من اللازم لإستيعاب بعض الإخفاق
    Esta empresa era do meu pai. ganhamos dinheiro sobretudo com os liceus. Open Subtitles أتعلم، هذا كان عمل والدي، فإننا نجني أغلب نقودنا من المدارس الثانويّة.
    Estacionamos uns 30 carros, ganhamos dinheiro o suficiente para pagar o IPTU, e depois se calhar vão perceber que o Wilco não vai tocar no clube da Fiona. Open Subtitles سنركن حوالي 30 سيارة نجني مالاً ليغطى تكلفة الضريبه في الوقت الذي يدركون فيه الناس
    Não fazemos dinheiro com as imitações. Open Subtitles لا نجني أيّ مالٍ جرّاء تزيّف هذه السلع. إما الآن أو أبداً.
    Salva-me. Open Subtitles أوه، أخ جانتري نجني
    O nosso negócio tem de render e os Alemães estão dispostos a pagar. Open Subtitles أعمالنا نجني منها أموالا و الألمان سيدفعون لقائها
    O bar agora é dos mais concorridos, e nós estamos a faturar. Open Subtitles و النادي يعمل بشكل جيّد أخيراً و نحن نجني ثروةً الآن
    Com respeito, Senhor Khan, nós colhemos o que semeamos. Open Subtitles ...الاحترام. يا مولاي الخان نحن نجني ما نزرعه
    Mas, Sr. Luthor... o seu pai, negociou este contrato, com os militares imagine o lucro que obteríamos se negociarmos o composto? Open Subtitles لكن سيد لوثر تفاوض والدك على هذا العقد مع الجيش ونتوقع أن نجني الكثير إن تمكنا من تسويق المركب
    Porque antes de 1968, ganhávamos 14 dólares por dia e éramos controladas por organizações. TED لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus