O problema é que não sabemos o quanto dela existe. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا نجهل كمية العقار التي تُروج بالشوارع |
não sabemos onde estão, mas não é um lugar grande. | Open Subtitles | أنصتوا، نجهل مكانكم جميعًا، لكن هذا ليس مكانًا شاسعًا. |
Ainda não sabemos quem informou os semitas onde nos atacar? | Open Subtitles | ألازلنا نجهل من أخبر أولئك الساميين بمكان الهجوم علينا؟ |
não sabemos como são as atmosferas destes planetas, porque são muito pequenos e sombrios em comparação com as suas estrelas e estão tão longe de nós. | TED | نجهل حقيقة أغلفة هذه الكواكب الجوية بسبب صغرها وضعف ضوئها بالمقارنة مع شمسها وبعدها عنا. |
As canções mudam todos os anos, e ainda não sabemos para que propósito servem. | Open Subtitles | الأغاني تتبدّل في كل عام، ومازلنا نجهل ما الغرض التي تؤديه. |
Bom, já sabemos quem foi e quando. não sabemos porquê. | Open Subtitles | الآن نعرف الشخص والزمان، ولكن نجهل السبب |
não sabemos se a matriz dele poderá adaptar-se. | Open Subtitles | نجهل فقط إنْ مصفوفته ستكون قادرة على التكيُّف. |
Podes encontrar as pedras, mas não sabemos o que acontecerá se as reunires. | Open Subtitles | حتى إن وجدت الحجارة نجهل تماماً ما سيحدث إن جمعتها |
não sabemos quem enviou as mensagens, se é de confiança. | Open Subtitles | . . لازلنا نجهل من بعث بتلك الرسائل او اننا يجب ان نثق بهم |
Mas ainda não sabemos o que desencadeou este acto de criação, ou porquê... | Open Subtitles | ..لكننا مازلنا نجهل ما الذي أشعل فتيل هذاالنشاط الخلاق ..أو لماذا |
É difícil dizer a gravidade do derrame. não sabemos quanto tempo lá ficou até ser encontrado. | Open Subtitles | من الصعب علي معرفة حالته بالضبط لإننا مازلنا نجهل كم من الوقت مر عليه و هو هكذا |
O problema é que não sabemos o que há sob o gelo. Então quem sabe, pode ser uma boa aventura. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأننا نجهل حقاً ما ينتظرنا تحت الجليد هنا |
Vamos a um sítio diferente. não sabemos o que esperar. | Open Subtitles | سنذهب إلى مكان جديد، نجهل ما قد ينتظرنا. |
não sabemos com está o rapaz desde essa altura. | Open Subtitles | نجهل ما كان يمر بالفتى منذ ذلك الحين |
Nós não sabemos o que o artefato é, como funciona, ou porque faz o que faz. | Open Subtitles | نجهل ماهي القطعة الأثرية كيف تعمل؟ أو لمادا تفعل دلك ؟ |
Ainda não sabemos a desvantagem do artefato. | Open Subtitles | ما زِلنا نجهل الجانب السِلبي لهده القطعة الأثرية |
Ainda mais, quando não sabemos quem nos trouxe cá, ou se isto é real. | Open Subtitles | خاصّة وأنّنا نجهل من أحضرنا لهنا، أو حتّى إذا كان الأمر حقيقيًّا |
não sabemos no que ele estava metido, mas achei melhor avisá-la. | Open Subtitles | نجهل ما كان يخطط له، لكنّي وددت التنويه عليك. |
Ainda não sabemos com que tipo de dispositivo estamos a lidar. | Open Subtitles | ما زلنا نجهل نوع الجهاز الذي نتعامل معه. |
Porque sabemos que ela chega, mas não sabemos quando chega. | Open Subtitles | لأننا نعلم أنه آتٍ لا محالة، ولكننا لا زلنا نجهل متى سيحين وقته. |
(Agência Nacional Marítima e Subaquática). não sabíamos quem era. Nós próprios fizemos o curativo. | Open Subtitles | كنا نجهل هويتك فأحضرناك إلى هنا كان لديك إحتقان في الحنجرة |