"نجيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • responder
        
    • respondemos
        
    • Najib
        
    • Nagib
        
    • atender
        
    • responderemos
        
    • Najeeb
        
    • atendemos
        
    • atendermos
        
    Se queremos parar com a guerra, temos que responder a esta pergunta. TED إذا أردنا أن نوقف الحرب، يجب أن نجيب على هذا السؤال.
    Precisamos de responder a estas questões e responder-lhes rapidamente porque a zona crepuscular encontra-se ameaçada. TED علينا أن نجيب على هذه الأسئلة وأن نجيب عليها بسرعة، لأن منطقة الغسق في خطر.
    Quero fazê-lo porque, na minha perspectiva, o problema mais importante que enfrentamos é a forma como respondemos a esta questão. TED أريد القيام بذلك لأنه في نظري، الإشكال الأهم الذي نواجهه هو كيف نجيب على هذا السؤال.
    Nós podemos pôr-te na prisão agora mesmo, se quisermos. Nós somos a Polícia Montada Canadiana; não respondemos perante ninguém. Open Subtitles يمكننـا الزج بك في السجن الآن نحن الشرطة الكندية لا نجيب أيّ أحـد
    Leva esta peles ao Najib e vê se ele as quer comprar. Open Subtitles "خذ تلك الجلود الى "نجيب انظر ان كان يريد شرائها
    Sim, é, e contactou-me porque o seu filho de 14 anos, Nagib, foi raptado pelos Talibãs. Open Subtitles نعم, هو كذلك, واتصل بي لأن ابنه "نجيب" ذو الـ14 عاماً اختطف من قبل "طالبان".
    - Temos de atender o telefone. - Não, não temos. Open Subtitles ــ سنجيب على الهاتف ــ لن نجيب على الهاتف
    - Não responderemos a perguntas! Então matem-me. Open Subtitles لن نجيب عن أسئلتك إذن ربما عليك أن تقتلني
    Disse aos meus assistentes, ok, 24 sobre 24 horas, vamos estar acordados a monitorizar o fórum, a responder a questões. TED اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة.
    Enquanto pediatras, geneticistas, pesquisadores, tentamos responder a esta questão. TED و كأطباء أطفال و اختصاصيين في علم الوراثة و باحثين فإننا نحاول أن نجيب على هذا السؤال.
    Mas sei que devíamos olhar para a estrutura da insurreição para responder a essa questão. TED لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال
    General, temos que responder antes que eles desapareçam. Open Subtitles جنرال , لا بد أن نجيب . قبل أن يغادروا , سيدى
    Porque não respondemos isso a muitos quilómetros daqui? Open Subtitles لماذا لا نجيب عليه بعد عدة أميال من هنا، حسناً ؟
    Não respondemos às tuas perguntas a noite toda e não vai ser agora. Open Subtitles . و نحن لم نجيب علي كل اسئلتك طوال الليل . و نحن لن نبدأ الان
    Quero-o preso por agressão e não respondemos a nenhuma pergunta sem a presença do nosso advogado. Open Subtitles ولن نجيب علي اي اسئله بدون وجود المحامي الخاص بنا
    Ela tem uma pista sólida sobre o paradeiro do Najib, e vai a caminho do Hindu Kush. Open Subtitles لديها دليل قوي على مكان وجود "نجيب", وهي متجه إلى "هندوكوش".
    Najib Bisma. Bem-vindo. Open Subtitles نجيب بسام اهلا بك
    Pode sentar-se ali, Najib. Open Subtitles اجلس هناك ، نجيب
    Isto foi aquilo que fez com que o Amir, o Nagib e eu ficássemos juntos. Open Subtitles هذا ما احضرناهُ سوياً "أمير", و"نجيب", وأنا.
    Parece que um terá que atender à oração do outro. Open Subtitles انه يبدو علينا ان نجيب على صلاة كل منا
    Najeeb, a maca, por favor! Open Subtitles (نجيب) أحضـرّ نقالـةً أرجـوك!
    Não atendemos o telefone quando estamos a jantar. Open Subtitles حن لا نجيب على الهاتف في وقت العشاء
    Ela pode ativar aquela coisa do "encontrar o seu telemóvel" sem atendermos. Open Subtitles ''بإمكانها تفعيل خاصّيّة ''العثور على الهاتف دون أنْ نجيب على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus