"نحاول أن نفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos a tentar fazer
        
    • tentamos fazer
        
    És inteligente. Entendes o que estamos a tentar fazer aqui. Open Subtitles أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا
    Por fim, o que estamos a tentar fazer na National Geographic, — como achamos que os políticos nunca farão nada... TED ولذلك، ما نحاول أن نفعله في ناشيونال جيوغرافيك في النهاية هو أننا نؤمن بأن السياسيين لن ينجزوا أي شيء
    É o que estamos a tentar fazer, certo? Open Subtitles حسناً ، هذا ما نحاول أن نفعله ، أليس كذلك ؟
    É o que tentamos fazer em locais diferentes. TED ذلك ما نحاول أن نفعله فى أماكن مختلفة .
    O que começámos a pensar sobre isto é que o que tentamos fazer com o Instituto Figurativo e com projetos destes, é tentar ter jardins de infância para adultos. TED أحد الطرق التي توصلنا لها للتفكير حول هذا هو ما نحاول أن نفعله مع معهد الإعتقاد، ومشاريع مثل هذا، نحاول تحقيق روضة أطفال للكبار.
    É isto que tentamos fazer. TED وهذا ما نحاول أن نفعله
    O que nós estamos a tentar fazer é democratizar a robótica, para que qualquer um possa fazer parte disto. TED الذى نحاول أن نفعله هو (دمقرطة) الروبوتات، حتى يصبح بإمكان أى شخص أن يكون جزءًا من هذا.
    Não podemos prever o que vai acontecer na evolução mas podemos aprender as regras do jogo. É o que estamos a tentar fazer. TED لا نستطيع أن نتوقع، بالضرورة، ما الذي سيحدث في التطور، لكن نستطيع أن نتعلم بعض قواعد اللعبة، و ذلك الذي نحاول أن نفعله.
    É isso que estamos a tentar fazer. TED ولذا ، فهذا ما نحاول أن نفعله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus